Псалом 7

Українська Біблія LXX УБТ

1 Псалом Давида, який він заспівав Господу в справі веніаминця Хусія.2 Господи, мій Боже, Тобі я довірився. Спаси мене від усіх, хто мене переслідує, і визволи мене,3 щоби хтось із них мою душу не схопив, наче лев, — коли немає того, хто би міг викупити чи спасти.4 Господи, Боже мій, коли я це вчинив, коли в моїх руках неправедність,5 коли я помстився тим, які заподіяли мені зло, то нехай упаду, спустошений моїми ворогами,6 нехай тоді ворог переслідує мою душу, нехай схопить і затопче в землю життя моє і славу мою нехай кине в пилюку. (Музична пауза).7 Підіймись, Господи, у Своєму гніві, підведись у славі в околицях моїх ворогів, підведися, Господи, Боже мій, згідно з постановою, яку Ти заповів;8 Тебе оточить збір народів, і над ним повернися на висоту.9 Господь судить народи! Суди мене, Господи, за моєю праведністю, за моєю невинністю, яка є в мені.10 Нехай назавжди промине злоба грішників, а праведного Ти поведеш. Боже, Ти досліджуєш серця й утроби[1].11 Праведна поміч моя — від Бога, Який спасає щирих серцем.12 Бог — то праведний і сильний суддя, Він довготерпеливий і не виявляє Свого гніву щодня.13 Та якщо не навернетеся, Він приготує Свій меч. Він натягнув тятиву Свого лука, — приготовив його,14 і до нього Він налаштував знаряддя смерті — заготовив Свої стріли для запеклих.15 Ось у такому неправедність терпить муки родів: вона завагітніла болем і породила беззаконня.16 Він вирив рів, поглибив його, та сам упаде в яму, яку зробив.17 Його біль повернеться на його ж голову, і його неправда вилізе йому на тім’я.18 Я ж прославлятиму Господа за Його справедливість, буду оспівувати Ім’я Всевишнього Господа.

Псалом 7

Новий Переклад Українською

1 Жалобна пісня[1] Давида, яку він співав ГОСПОДЕВІ стосовно Куша, із коліна Веніаміна.2 ГОСПОДИ, Боже мій, на Тебе я надію покладаю. Врятуй мене від усіх, хто мене переслідує, визволи мене,3 щоб душу мою не розтерзав ворог; як лев; шматуватиме він – і не буде визволителя.4 ГОСПОДИ, Боже мій! Якщо я зробив це, якщо є беззаконня на руках моїх,5 якщо злом я віддячив тому, хто жив у мирі зі мною, і якщо я супротивника мого грабував даремно,6 то нехай ворог переслідує мою душу, наздожене мене, і втопче в землю життя моє, і честь мою в пилюці перебувати змусить. Села7 Устань, ГОСПОДИ, у гніві Твоєму, піднімися проти люті супротивників моїх, повстань за мене на суд справедливий, що Ти заповів.8 Нехай оточить Тебе зібрання племен, а Ти сядеш над ним на висоті.9 Нехай ГОСПОДЬ судить народи! Суди мене, ГОСПОДИ, за моєю правдою і за невинністю моєю, о Всевишній!10 Нехай же буде покладено край злу нечестивих, а праведного зміцни, Боже праведний, адже Ти випробовуєш серця й нутрощі.[2]11 Щит мій – Бог Всевишній, що рятує людей із справедливими серцями.12 Бог – суддя праведний, це той Бог, Який щодня гнів справедливий виявляє.13 Якщо хтось не навернеться, Він нагострить Свій меч, натягне Свій лук, націлить його14 і приготує смертоносну зброю, палючими зробить Свої стріли проти грішника.15 Ось той, хто зачинає беззаконня і вагітніє лихом, народить неправду.16 Він рив яму, викопав її, але сам упаде в зроблену ним пастку.17 Повернеться задумане ним лихо на його ж голову, і на маківку йому впаде власне насильство.18 Прославлю ГОСПОДА за Його правду й заспіваю хвалу імені ГОСПОДА Всевишнього!