Псалом 8

Українська Біблія LXX УБТ

1 На закінчення. Над виноградним давилом. Псалом Давида.2 Господи, Господи наш! Яке величне Твоє Ім’я на всій землі! Велич Твоя піднялася вище небес.3 З уст немовлят і тих, які ссуть, Ти приготував хвалу задля Своїх ворогів, щоби знищити ворога і мстивого.4 Коли я погляну на небо — діло рук[1] Твоїх, на місяць і зорі, які Ти заснував, —5 хто така людина, що пам’ятаєш про неї, або людський син, що навідуєшся до нього?6 Ти зробив її дещо меншою за ангелів, Ти увінчав її славою і честю.7 І поставив Ти його над ділами рук Своїх, усе підкорив йому під ноги:8 усіх овець і биків, а також польових тварин,9 небесних птахів, морських риб, що носяться морськими глибинами.10 Господи, Господи наш! Яке величне Твоє Ім’я на всій землі!

Псалом 8

Новий Переклад Українською

1 Керівнику хору. Виконання в стилі ґіттіт.[1] Псалом Давидів. (Пс 81:1; Пс 84:1)2 ГОСПОДИ, Володарю наш, яке величне ім’я Твоє усюди на землі! Ти підніс велич Свою понад небеса.3 Із вуст малих дітей і немовлят Ти влаштував твердиню[2] проти супротивників Твоїх, щоб змусити замовкнути ворога й месника. (Мт 21:16)4 Коли дивлюсь я на небеса Твої, творіння Твоїх пальців, на місяць і зорі, що Ти встановив їх,5 то роздумую: «Хто така людина, що Ти пам’ятаєш про неї, і хто син людський, що Ти турбуєшся про нього?»6 Лише трохи применшив Ти його перед Богом[3] і славою та величчю коронував його. (Євр 2:7)7 Ти поставив його панувати над творіннями Твоїх рук, усе підкорив йому під ноги:8 усю дрібну худобу й волів, а також польових звірів,9 птахів небесних і риб морських, усе живе, що проходить стежками моря.10 ГОСПОДИ, Володарю наш, яке величне ім’я Твоє усюди на землі!