Markos 8

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

1-2 O günlerde yine büyük bir kalabalık toplanmıştı. Yiyecek bir şeyleri olmadığı için İsa öğrencilerini yanına çağırıp, ‹‹Halka acıyorum›› dedi. ‹‹Üç gündür yanımdalar, yiyecek hiçbir şeyleri yok. (Mat 15:1)3 Onları aç aç evlerine gönderirsem, yolda bayılırlar. Hem bazıları uzak yoldan geliyor.››4 Öğrencileri buna karşılık, ‹‹Böyle ıssız bir yerde bu kadar kişiyi doyuracak ekmeği insan nereden bulabilir?›› dediler.5 İsa, ‹‹Kaç ekmeğiniz var?›› diye sordu. ‹‹Yedi tane›› dediler.6 Bunun üzerine İsa, halka yere oturmalarını buyurdu. Sonra yedi ekmeği aldı, şükredip bunları böldü, dağıtmaları için öğrencilerine verdi. Onlar da halka dağıttılar.7 Birkaç küçük balıkları da vardı. İsa şükredip bunları da dağıtmalarını söyledi.8 Herkes yiyip doydu. Artakalan parçalardan yedi küfe dolusu topladılar.9-10 Orada yaklaşık dört bin kişi vardı. İsa onları evlerine gönderdikten sonra öğrencileriyle birlikte hemen tekneye binip Dalmanuta bölgesine geçti.11 Ferisiler gelip İsa'yla tartışmaya başladılar. O'nu denemek amacıyla gökten bir belirti göstermesini istediler. (Mat 16:1)12 İsa içten bir ah çekerek, ‹‹Bu kuşak neden bir belirti istiyor?›› dedi. ‹‹Size doğrusunu söyleyeyim, bu kuşağa hiçbir belirti gösterilmeyecek.››13 Sonra onları orada bırakıp yine tekneye bindi ve karşı yakaya yöneldi.14 Öğrenciler ekmek almayı unutmuşlardı. Teknede, yanlarında yalnız bir ekmek vardı.15 İsa onlara şu uyarıda bulundu: ‹‹Dikkatli olun, Ferisiler'in mayasından ve Hirodes'in mayasından sakının!››16 Onlar ise kendi aralarında, ‹‹Ekmeğimiz olmadığı için böyle diyor›› şeklinde tartıştılar.17 Bunun farkında olan İsa, ‹‹Ekmeğiniz yok diye niçin tartışıyorsunuz?›› dedi. ‹‹Hâlâ akıl erdiremiyor, anlamıyor musunuz? Zihniniz köreldi mi?18-19 Gözleriniz olduğu halde görmüyor musunuz? Kulaklarınız olduğu halde işitmiyor musunuz? Hatırlamıyor musunuz, beş ekmeği beş bin kişiye bölüştürdüğümde kaç sepet dolusu yemek fazlası topladınız?›› ‹‹On iki›› dediler.20 ‹‹Yedi ekmeği dört bin kişiye bölüştürdüğümde kaç küfe dolusu yemek fazlası topladınız?›› ‹‹Yedi›› dediler.21 İsa onlara, ‹‹Hâlâ anlamıyor musunuz?›› dedi.22 İsa ile öğrencileri Beytsayda'ya geldiler. Orada bazı kişiler İsa'ya kör bir adam getirip ona dokunması için yalvardılar.23 İsa körün elinden tutarak onu köyün dışına çıkardı. Gözlerine tükürüp ellerini üzerine koydu ve, ‹‹Bir şey görüyor musun?›› diye sordu.24 Adam başını kaldırıp, ‹‹İnsanlar görüyorum›› dedi, ‹‹Ağaçlara benziyorlar, ama yürüyorlar.››25 Sonra İsa ellerini yeniden adamın gözleri üzerine koydu. Adam gözlerini açtı, baktı; iyileşmiş ve her şeyi açık seçik görmeye başlamıştı.26 İsa, ‹‹Köye bile girme!›› diyerek onu evine gönderdi.27 İsa, öğrencileriyle birlikte Filipus Sezariyesi'ne bağlı köylere gitti. Yolda öğrencilerine, ‹‹Halk benim kim olduğumu söylüyor?›› diye sordu. (Mat 16:13; Luk 9:18)28 Öğrencileri O'na şu karşılığı verdiler: ‹‹Vaftizci Yahya diyorlar. Ama kimi İlyas, kimi de peygamberlerden biri olduğunu söylüyor.››29 O da onlara, ‹‹Siz ne dersiniz, sizce ben kimim?›› diye sordu. Petrus, ‹‹Sen Mesih'sin›› yanıtını verdi.30 Bunun üzerine İsa bu konuda kimseye bir şey söylememeleri için onları uyardı.31 İsa, İnsanoğlu'nun çok acı çekmesi, ileri gelenler, başkâhinler ve din bilginlerince reddedilmesi, öldürülmesi ve üç gün sonra dirilmesi gerektiğini onlara anlatmaya başladı. (Mat 16:21; Luk 9:22)32 Bunları açıkça söylüyordu. Bunun üzerine Petrus O'nu bir kenara çekip azarlamaya başladı.33 İsa dönüp öteki öğrencilerine baktı; Petrus'u azarlayarak, ‹‹Çekil önümden, Şeytan!›› dedi. ‹‹Düşüncelerin Tanrı'ya değil, insana özgüdür.››34 Öğrencileriyle birlikte halkı da yanına çağırıp şöyle konuştu: ‹‹Ardımdan gelmek isteyen kendini inkâr etsin, çarmıhını yüklenip beni izlesin.35 Canını kurtarmak isteyen onu yitirecek, canını benim ve Müjde'nin uğruna yitiren ise onu kurtaracaktır.36 İnsan bütün dünyayı kazanıp da canından olursa, bunun kendisine ne yararı olur?37 İnsan kendi canına karşılık ne verebilir?38 Bu vefasız ve günahkâr kuşağın ortasında, kim benden ve benim sözlerimden utanırsa, İnsanoğlu da, Babası'nın görkemi içinde kutsal meleklerle birlikte geldiğinde o kişiden utanacaktır.›› (Mat 15:32)

Markos 8

English Standard Version

1 In those days, when again a great crowd had gathered, and they had nothing to eat, he called his disciples to him and said to them, (Mat 15:32; Mar 6:32)2 “I have compassion on the crowd, because they have been with me now three days and have nothing to eat. (Mat 9:36)3 And if I send them away hungry to their homes, they will faint on the way. And some of them have come from far away.”4 And his disciples answered him, “How can one feed these people with bread here in this desolate place?”5 And he asked them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven.” (Mat 16:10)6 And he directed the crowd to sit down on the ground. And he took the seven loaves, and having given thanks, he broke them and gave them to his disciples to set before the people; and they set them before the crowd. (Mat 26:27; Mar 14:23; Luk 22:17; Luk 22:19; Yu 6:11; Yu 6:23; Elç 27:35; Rom 14:6; 1 Ko 10:30; 1 Ko 11:24; 1 Ko 14:16; 1 Ti 4:3)7 And they had a few small fish. And having blessed them, he said that these also should be set before them. (Mat 14:19)8 And they ate and were satisfied. And they took up the broken pieces left over, seven baskets full. (2 Kr 4:42; Mar 8:5)9 And there were about four thousand people. And he sent them away.10 And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.[1] (Mat 15:39; Mar 3:9)11 The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him. (Mat 12:38; Mat 16:1; Luk 11:16; Luk 21:11; Yu 8:6; 1 Ko 1:22)12 And he sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign will be given to this generation.” (Mar 7:34; Yu 11:33)13 And he left them, got into the boat again, and went to the other side. (Mat 4:13; Mat 21:17)14 Now they had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat.15 And he cautioned them, saying, “Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”[2] (Mar 3:6; Mar 12:13; Luk 12:1; 1 Ko 5:6; Gal 5:9)16 And they began discussing with one another the fact that they had no bread.17 And Jesus, aware of this, said to them, “Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened? (Mat 26:10; Mar 6:52; Mar 7:18)18 Having eyes do you not see, and having ears do you not hear? And do you not remember? (Yşa 42:18; Yşa 43:8; Yer 5:21; Hez 12:2; Mat 13:13)19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.” (Mar 6:41; Mar 6:44)20 “And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.” (Mar 8:6; Mar 8:9)21 And he said to them, “Do you not yet understand?”22 And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man and begged him to touch him. (Mar 6:45)23 And he took the blind man by the hand and led him out of the village, and when he had spit on his eyes and laid his hands on him, he asked him, “Do you see anything?” (Mar 5:23; Mar 7:33; Yu 9:6)24 And he looked up and said, “I see people, but they look like trees, walking.”25 Then Jesus[3] laid his hands on his eyes again; and he opened his eyes, his sight was restored, and he saw everything clearly.26 And he sent him to his home, saying, “Do not even enter the village.” (Mat 8:4; Mar 8:23)27 And Jesus went on with his disciples to the villages of Caesarea Philippi. And on the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?” (Mat 16:13; Luk 9:18)28 And they told him, “John the Baptist; and others say, Elijah; and others, one of the prophets.” (Mat 14:2; Mat 17:10; Mar 6:14; Mar 9:11; Luk 9:7; Luk 9:8; Yu 1:21)29 And he asked them, “But who do you say that I am?” Peter answered him, “You are the Christ.” (Mat 1:17; Mar 14:61; Yu 11:27)30 And he strictly charged them to tell no one about him. (Mat 12:16; Mat 16:20; Luk 9:21)31 And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes and be killed, and after three days rise again. (Mat 12:40; Mat 16:21; Mat 17:12; Mat 17:22; Mat 27:63; Mar 9:30; Mar 10:33; Mar 10:34; Mar 12:10; Luk 9:22; Luk 13:33; Luk 17:25; Luk 24:7; Yu 2:19; 1 Pe 2:4)32 And he said this plainly. And Peter took him aside and began to rebuke him. (Yu 16:25)33 But turning and seeing his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan! For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man.” (Mat 4:10; Rom 8:5; Flp 2:5; Flp 3:19; Kol 3:2)34 And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. (Mat 10:38; 2 Ti 2:12)35 For whoever would save his life[4] will lose it, but whoever loses his life for my sake and the gospel’s will save it. (Mar 8:34; Mar 10:29; 1 Ko 9:23; 2 Ti 1:8; Flm 1:13)36 For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? (Luk 12:20)37 For what can a man give in return for his soul? (Mez 49:7)38 For whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him will the Son of Man also be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.” (Yas 33:2; Yşa 57:3; Dan 7:10; Dan 7:13; Zek 14:5; Mat 10:33; Mat 12:39; Mat 13:41; Mat 16:27; Mat 24:30; Mat 25:31; Mat 26:64; Elç 1:11; Elç 10:22; Rom 1:16; 1 Se 1:10; 1 Se 4:16; 2 Ti 1:8; 2 Ti 1:12; 2 Ti 1:16; İbr 11:16; Yak 4:4; 1 Yu 2:28; Yah 1:14; Va 1:7; Va 14:10)