Psalm 149

Schlachter 2000

1 Hallelujah! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Getreuen! (Ps 33,3; Ps 40,10; Ps 89,6; Ps 96,1; Ps 98,1; Ps 105,45; Ps 111,1; Ps 144,9; Ps 148,1; Ps 150,1; Jes 42,10)2 Israel freue sich an seinem Schöpfer, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König! (Ps 100,2; Pred 12,1; Zef 3,14; Sach 9,9; 1Petr 4,19)3 Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Tamburin und Laute ihm lobsingen! (2Mo 15,20; Ps 81,3; Ps 87,7; Ps 150,4)4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Elenden mit Heil. (Ps 27,1; Ps 27,9; Ps 132,16; Spr 11,20; Jes 61,10; Jes 62,4)5 Die Getreuen sollen frohlocken in Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern. (1Sam 4,5; Hi 35,10; Ps 98,4; Röm 5,2; Kol 1,27)6 Das Lob Gottes sei in ihrem Mund und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand, (2Chr 20,21; Ps 34,2; Ps 45,4; Jes 49,2; Hebr 4,12; Offb 1,16)7 um Rache zu üben an den Heidenvölkern, Strafe an den Nationen, (Mi 4,13; Sach 9,13)8 um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit Fußeisen, (Jos 10,23; Jos 12,7; Jes 45,14)9 um das geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken. Das ist eine Ehre für alle seine Getreuen. Hallelujah! (5Mo 32,41; Ps 30,5; Ps 148,14; Ps 149,1; Ps 149,5)

Psalm 149

圣经当代译本修订版

1 你们要赞美耶和华! 要向耶和华唱新歌, 在祂忠心子民的聚会中颂赞祂!2 愿以色列因他的造物主而欢喜, 愿锡安的百姓因他们的君王而快乐。3 愿他们跳舞赞美祂的名, 击鼓弹琴歌颂祂。4 因为耶和华喜爱祂的子民, 祂赐尊荣给谦卑的人, 使他们得胜。5 愿祂忠心的子民因所得的荣耀而欢乐, 愿他们躺卧在床上的时候也欢唱。6-7 愿他们高声颂赞耶和华, 手握两刃利剑向列国复仇, 在列邦中施行惩罚,8 用铁链捆绑他们的君王, 用铁铐锁住他们的首领,9 按他们的罪状审判他们。 这就是祂忠心的子民所得的荣耀。 你们要赞美耶和华!