Psalm 127

Neue evangelistische Übersetzung

1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Von Salomo. Wenn Jahwe das Haus nicht baut, / arbeiten die Bauleute vergeblich daran. / Wenn Jahwe die Stadt nicht bewacht, / wacht der Wächter umsonst.2 Vergebens steht ihr frühmorgens auf / und setzt euch erst spät wieder hin, / nur um das Brot eurer Mühsal zu essen. / Soviel schenkt Gott seinem Liebling im Schlaf.3 Ja, Söhne sind ein Geschenk Jahwes, / Kinder eine Belohnung.4 Wie Pfeile in der Hand eines Helden / sind die Söhne, die man in jungen Jahren bekommt.5 Wie glücklich der Mann, / der viele solcher Pfeile in seinem Köcher hat. / Sie werden gewiss nicht beschämt, / verhandeln sie mit Gegnern am Tor.

Psalm 127

Священное Писание, Восточный перевод

1 Благословен всякий, кто боится Вечного и ходит Его путями!2 Ты будешь есть плоды своего труда; благословение и процветание будут у тебя.3 Жена твоя будет как плодовитая лоза в твоём доме, твои дети будут как ветви маслин вокруг твоего стола.4 Так будет благословлён человек, боящийся Вечного.5 Да благословит тебя Вечный с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни6 и да увидишь своих внуков. Мир Исраилу!