Psalm 124

Новый Русский Перевод

1 Песнь восхождения. Те, кто надеется на Господа, – как гора Сион: не поколеблются, пребудут вовеки.2 Как горы окружают Иерусалим, так Господь окружает Свой народ отныне и вовеки.3 Жезл нечестивых не останется над землей праведных, чтобы праведные не протянули свои руки к беззаконию.4 Будь добр, Господи, к добрым и к правым в сердцах своих.5 Но тех, кто следует кривыми путями, да отвергнет Господь вместе со злодеями. Мир Израилю!

Psalm 124

Neue evangelistische Übersetzung

1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Von David. Wäre Jahwe nicht bei uns gewesen, / so soll Israel sagen,2 wäre Jahwe nicht bei uns gewesen, / als Menschen gegen uns standen,3 dann hätten sie uns wutentbrannt / lebendig verschlungen.4 Dann hätten uns die Fluten fortgeschwemmt, / ein Wildbach uns überströmt,5 unser Leben wäre fortgerissen / durch das tobende Wasser.6 Gelobt sei Jahwe, / der uns nicht ihren Zähnen / als Beute überließ.7 Wie ein Vogel aus dem Netz des Fängers sind wir entkommen; / das Netz ist zerrissen, und wir sind frei.8 Unsere Hilfe liegt im Namen Jahwes, / dem Schöpfer von Himmel und Erde.