Apostelgeschichte 9

Новый Русский Перевод

1 Савл по-прежнему дышал злобой, желая смерти ученикам Господа. Он пришел к первосвященнику2 и попросил у него письма к синагогам Дамаска, чтобы он мог арестовывать и приводить в Иерусалим всех принадлежащих Пути[1], которых сможет там найти, будь то мужчины или женщины. (Joh 14,6; Apg 19,9; Apg 19,23; Apg 22,4; Apg 24,14; Apg 24,22)3 Когда он уже приближался к Дамаску, его внезапно озарил свет с неба.4 Он упал на землю и услышал голос: – Савл, Савл, почему ты Меня гонишь?5 – Кто Ты, Господи? – спросил Савл. – Я Иисус, Которого ты преследуешь, – ответил Он.6 – Вставай и иди в город, там тебе скажут, что ты должен делать.7 Люди, путешествовавшие вместе с Савлом, стояли онемев: они слышали звук, но никого не видели.8 Савл поднялся с земли, но когда он открыл глаза, оказалось, что он ничего не видит; и его за руку привели в Дамаск.9 Три дня он был слеп и ничего не ел и не пил.10 В Дамаске жил ученик по имени Анания. Господь сказал ему в видении: – Анания! – Да, Господи, – ответил тот.11 Господь сказал ему: – Пойди на улицу Прямую в дом Иуды и спроси там человека из Тарса по имени Савл. Он сейчас молится,12 и в видении он видел человека по имени Анания, который пришел и возложил на него руки, чтобы он прозрел.13 Анания ответил: – Господи, я от многих людей слышал об этом человеке, о том, как много зла он причинил Твоим святым в Иерусалиме.14 И сюда он пришел, получив от первосвященников полномочия арестовывать всех, кто призывает Твое имя.15 Но Господь сказал ему: – Иди, потому что человек этот – Мое орудие, которое Я избрал, чтобы возвестить имя Мое перед язычниками, перед царями и перед народом Израиля.16 Я покажу ему и то, сколько ему предстоит пострадать из-за Моего имени.17 Анания пошел, вошел в тот дом, возложил на Савла руки и сказал: – Брат Савл, Господь Иисус, Который явился тебе на твоем пути сюда, послал меня к тебе, чтобы ты опять мог видеть и был исполнен Святым Духом.18 В тот же момент будто чешуя спала с глаз Савла, и он прозрел. Он встал и принял крещение.19 Затем он поел, и к нему вернулись силы. Савл провел несколько дней с учениками в Дамаске20 и сразу же начал возвещать в синагогах о том, что Иисус – Сын Бога.21 Все, кто его слышал, удивлялись и говорили: – Разве не он истреблял в Иерусалиме призывающих это имя и разве он не пришел сюда, чтобы арестовывать их и вести к первосвященникам?22 Савл проповедовал все с большей силой и приводил в замешательство живших в Дамаске иудеев, доказывая, что Иисус есть Христос.23 Когда же прошло немало дней, среди иудеев был составлен заговор с целью убить Савла.24 Однако Савлу стало известно об этом. Заговорщики день и ночь сторожили у ворот города, чтобы убить его,25 но его ученики ночью взяли и спустили его в корзине по городской стене.26 Савл пришел в Иерусалим и пытался присоединиться к ученикам, но они боялись его и не верили, что он тоже ученик.27 Варнава же привел его к апостолам и рассказал им о том, как Савл на пути встретил Господа, как Господь говорил с ним и как в Дамаске он смело проповедовал во имя Иисуса.28 Савл пробыл с ними некоторое время и свободно ходил по Иерусалиму, смело проповедуя во имя Господа.29 Он часто беседовал и спорил с грекоязычными иудеями, и те пытались убить его.30 Когда братья узнали об этом, они отвели Савла в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.31 Между тем для церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии наступило мирное время. Церковь укреплялась и росла, живя в страхе перед Господом и получая ободрение от Святого Духа.32 Петр, посещая город за городом, решил навестить и святых, живущих в Лидде.33 Там был один человек, которого звали Эней, он был парализован и не вставал с постели восемь лет.34 Петр сказал ему: – Эней! Иисус Христос исцеляет тебя. Встань и собери постель. В тот же момент Эней встал.35 Когда все жители Лидды и Шарона увидели его исцеленным, они обратились к Господу.36 В Яффе была одна ученица по имени Тавита, что значит«газель». Она всегда делала добро и помогала бедным.37 И вот в это время она заболела и умерла. Ее омыли и положили в верхней комнате.38 Поскольку Лидда находится недалеко от Яффы, ученики, услышав, что Петр находится там, послали к нему двух человек с просьбой: – Приди срочно к нам!39 Петр пошел с ними, и когда он прибыл, его провели в верхнюю комнату. Вокруг него собрались все вдовы. Они плакали и показывали ему платья и другую одежду, которую сшила им Газель, когда она была жива.40 Петр выслал всех из комнаты, стал на колени и помолился. Затем он повернулся к умершей и сказал: – Тавита, встань! Она открыла глаза, увидела Петра и села.41 Он взял ее за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавиту живой.42 Об этом стало известно во всей Яффе, и много людей поверило в Господа.43 Петр пробыл в Яффе еще немало дней, он остановился у кожевника Симона.

Apostelgeschichte 9

English Standard Version

1 But Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest (Ps 27,12; Apg 8,3; Apg 9,13; Apg 9,21; Apg 22,5; Apg 26,10)2 and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem. (Jes 30,21; Jes 35,8; Am 8,14; Lk 12,11; Lk 21,12; Apg 16,17; Apg 18,25; Apg 19,9; Apg 19,23; Apg 22,4; Apg 22,19; Apg 24,14; Apg 24,22)3 Now as he went on his way, he approached Damascus, and suddenly a light from heaven shone around him. (Apg 22,6; Apg 26,12; 1Kor 15,8)4 And falling to the ground, he heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting me?” (Jes 63,9; Sach 2,8)5 And he said, “Who are you, Lord?” And he said, “I am Jesus, whom you are persecuting. (Apg 9,4)6 But rise and enter the city, and you will be told what you are to do.” (Hes 3,22; Apg 9,16; 1Kor 9,16; Gal 1,1)7 The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one. (Dan 10,7; Joh 12,29; Apg 22,9)8 Saul rose from the ground, and although his eyes were opened, he saw nothing. So they led him by the hand and brought him into Damascus. (Apg 22,11)9 And for three days he was without sight, and neither ate nor drank.10 Now there was a disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.” (1Mo 22,1; Jes 6,8; Apg 22,12)11 And the Lord said to him, “Rise and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul, for behold, he is praying, (Apg 21,39; Apg 22,3)12 and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight.” (Mk 5,23; Apg 9,17)13 But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem. (Apg 9,1; Röm 15,25; Röm 15,31; 1Thess 3,13; 2Thess 1,10)14 And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.” (Apg 7,59; Apg 9,21; Apg 22,16; Röm 10,13; 1Kor 1,2; 2Tim 2,22)15 But the Lord said to him, “Go, for he is a chosen instrument of mine to carry my name before the Gentiles and kings and the children of Israel. (Apg 13,2; Apg 25,22; Apg 26,1; Apg 26,32; Röm 1,1; Röm 1,5; Röm 11,13; Röm 15,16; Gal 1,15; Gal 1,16; Gal 2,2; Gal 2,7; Eph 3,7; 1Tim 2,7; 2Tim 4,16; 2Tim 4,17)16 For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.” (Apg 5,41; Apg 9,6; Apg 14,22; Apg 20,23; Apg 21,4; Apg 21,11; 2Kor 6,4; 2Kor 11,23; 1Thess 3,3)17 So Ananias departed and entered the house. And laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord Jesus who appeared to you on the road by which you came has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.” (Apg 2,4; Apg 9,12; Apg 22,12)18 And immediately something like scales fell from his eyes, and he regained his sight. Then he rose and was baptized; (Apg 22,13; Apg 22,16)19 and taking food, he was strengthened. For some days he was with the disciples at Damascus. (Apg 9,9; Apg 26,20)20 And immediately he proclaimed Jesus in the synagogues, saying, “He is the Son of God.” (Apg 9,22)21 And all who heard him were amazed and said, “Is not this the man who made havoc in Jerusalem of those who called upon this name? And has he not come here for this purpose, to bring them bound before the chief priests?” (Apg 9,13; Gal 1,13; Gal 1,23)22 But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Christ. (Apg 9,20; Apg 18,28; 1Tim 1,12)23 When many days had passed, the Jews[1] plotted to kill him, (Gal 1,17)24 but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night in order to kill him, (Apg 20,3; Apg 20,19; Apg 23,12; Apg 23,30; Apg 25,3; 2Kor 11,32)25 but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall,[2] lowering him in a basket. (Jos 2,15; 1Sam 19,12; 2Kor 11,33)26 And when he had come to Jerusalem, he attempted to join the disciples. And they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple. (Apg 22,17; Apg 26,20)27 But Barnabas took him and brought him to the apostles and declared to them how on the road he had seen the Lord, who spoke to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus. (Apg 4,29; Apg 4,36; Apg 9,3; Apg 9,19; Apg 9,22; Gal 1,18)28 So he went in and out among them at Jerusalem, preaching boldly in the name of the Lord. (Apg 1,21)29 And he spoke and disputed against the Hellenists.[3] But they were seeking to kill him. (Apg 6,1; Apg 22,18)30 And when the brothers learned this, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. (Joh 21,23; Apg 11,25; Gal 1,21)31 So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace and was being built up. And walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it multiplied. (Neh 5,9; Apg 8,1; Apg 9,35; Apg 9,42; Apg 16,5)32 Now as Peter went here and there among them all, he came down also to the saints who lived at Lydda. (Apg 8,25)33 There he found a man named Aeneas, bedridden for eight years, who was paralyzed.34 And Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you; rise and make your bed.” And immediately he rose. (Apg 3,6)35 And all the residents of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord. (1Chr 5,16; 1Chr 27,29; Hl 2,1; Apg 9,31; Apg 9,42; Apg 11,21; 2Kor 3,16)36 Now there was in Joppa a disciple named Tabitha, which, translated, means Dorcas.[4] She was full of good works and acts of charity. (Jos 19,46; 1Tim 2,10)37 In those days she became ill and died, and when they had washed her, they laid her in an upper room. (Apg 1,13; Apg 9,39; Apg 20,8)38 Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Please come to us without delay.” (4Mo 22,16)39 So Peter rose and went with them. And when he arrived, they took him to the upper room. All the widows stood beside him weeping and showing tunics[5] and other garments that Dorcas made while she was with them. (Apg 9,37)40 But Peter put them all outside, and knelt down and prayed; and turning to the body he said, “Tabitha, arise.” And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up. (Mt 9,25; Mk 5,41; Joh 11,43; Apg 7,60)41 And he gave her his hand and raised her up. Then, calling the saints and widows, he presented her alive.42 And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. (Joh 11,45; Joh 12,11)43 And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner. (Apg 10,6)