Apostelgeschichte 8

Новый Русский Перевод

1 Савл же одобрял это убийство. С того дня началось большое гонение на иерусалимскую церковь, и все, кроме апостолов, рассеялись по Иудее и Самарии.2 Благочестивые люди похоронили Стефана и горько оплакивали его.3 А Савл преследовал церковь. Он ходил из дома в дом, хватал мужчин и женщин и бросал их в темницу.4 Между тем, рассеявшиеся, изгнанные из своих мест, возвещали Радостную Весть везде, куда бы они ни приходили.5 Филипп пришел в главный город Самарии и возвещал там о Христе.6 Толпы народа внимательно слушали то, что он говорил, и видели знамения, которые он совершал,7 потому что из многих одержимых выходили с громким криком нечистые духи, и многие парализованные и хромые получали исцеление.8 И в городе том была большая радость.9 Был там один человек по имени Симон, который раньше занимался в этом городе колдовством, изумляя жителей Самарии; сам он выдавал себя за кого-то великого.10 Все люди, и простые, и знатные, слушали его с восхищением, говоря: – Этот человек – проявление всемогущего Бога, Которого называют Великим.11 А восхищались им потому, что он уже долгое время удивлял людей своим колдовством.12 Но когда жители этого города поверили Филиппу, возвещающему Царство Божье и имя Иисуса Христа, то многие мужчины и женщины приняли крещение.13 Симон тоже поверил и принял крещение. Он повсюду ходил за Филиппом, удивляясь знамениям и великим чудесам.14 Когда апостолы в Иерусалиме услышали о том, что в Самарии приняли слово Божье, они послали к ним Петра и Иоанна.15 Те пришли и молились, чтобы новообращенные получили Святого Духа,16 потому что ни на кого из них Дух еще не сошел, они только были крещены во имя Господа Иисуса.17 Затем Петр и Иоанн возложили на них руки, и они приняли Святого Духа.18 Когда Симон увидел, что Дух[1] был дан через возложение рук апостолов, он предложил им деньги,19 говоря: – Дайте и мне такую силу, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Святого Духа.20 Но Петр ответил: – Пусть твои деньги погибнут вместе с тобой, раз ты думаешь, что можешь купить дар Божий за деньги!21 У тебя нет никакого права участвовать в этом деле, потому что сердце твое не право перед Богом.22 Раскайся в этом зле и молись Господу, может быть, Он простит тебе такие мысли.23 Я вижу, что ты полон горькой желчи и скован цепями неправды.24 Симон ответил: – Помолитесь обо мне Господу, чтобы со мной не приключилось ничего из сказанного вами.25 Апостолы свидетельствовали и возвещали там слово Господа. Потом они пошли обратно в Иерусалим и по дороге возвещали Радостную Весть во многих самарийских селениях.26 Ангел Господа сказал Филиппу: – Ступай на юг, на дорогу[2], что ведет через пустыню из Иерусалима в Газу.27 Филипп встал и пошел. В это время там находился эфиопский евнух, придворный Кандакии[3], то есть царицы эфиопов, заведовавший всей ее казной. Он приезжал на поклонение в Иерусалим28 и теперь возвращался домой. Сидя в своей колеснице, он читал пророка Исаию.29 Дух сказал Филиппу: – Подойди к этой колеснице и иди рядом.30 Филипп подбежал к колеснице и услышал, что в ней читают пророка Исаию. – Ты понимаешь то, о чем читаешь? – спросил Филипп.31 – Как же мне понять без объяснения? – ответил тот и пригласил Филиппа подняться и сесть с ним.32 А читал он следующее место из Писания: «Как овца, Он был веден на заклание, и, как ягненок перед стригущим безмолвен, так и Он не открывал уст Своих.33 Он был унижен и лишен права на справедливый суд. Кто может рассказать о Его потомках? Ведь Его жизнь забирается от земли»[4]. (Jes 53,7)34 Евнух спросил Филиппа: – Скажи мне, о ком здесь говорит пророк, о себе или о ком-то другом?35 Тогда Филипп стал объяснять, начав с этого места Писания, и рассказал ему Радостную Весть об Иисусе.36 Тем временем они приблизились к какой-то воде. – Смотри, вот вода, – сказал евнух. – Что мешает мне принять крещение?37 Филипп сказал: – Если ты веришь всем сердцем, то можно. Евнух сказал: – Я верю, что Иисус Христос – Сын Божий[5].38 Он приказал остановить колесницу, оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп крестил его.39 А когда они вышли из воды, Дух Господа унес Филиппа, и евнух его больше не видел. Радостный он продолжал свой путь.40 А Филипп оказался в городе Ашдоде. Он возвещал Радостную Весть во всех городах, пока не пришел в Кесарию.

Apostelgeschichte 8

English Standard Version

1 And Saul approved of his execution. And there arose on that day a great persecution against the church in Jerusalem, and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles. (Mt 10,23; Apg 7,58; Apg 11,19; Apg 22,20; Röm 1,32)2 Devout men buried Stephen and made great lamentation over him.3 But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison. (Apg 9,1; Apg 9,13; Apg 9,21; Apg 22,4; Apg 22,19; Apg 26,10; 1Kor 15,9; Gal 1,13; Phil 3,6; 1Tim 1,13; Jak 2,6)4 Now those who were scattered went about preaching the word. (Apg 8,1)5 Philip went down to the city[1] of Samaria and proclaimed to them the Christ. (Apg 6,5)6 And the crowds with one accord paid attention to what was being said by Philip, when they heard him and saw the signs that he did. (Joh 2,23; Joh 4,39)7 For unclean spirits, crying out with a loud voice, came out of many who had them, and many who were paralyzed or lame were healed. (Mk 16,17)8 So there was much joy in that city. (Joh 16,22; Apg 8,39)9 But there was a man named Simon, who had previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, saying that he himself was somebody great. (Apg 5,36; Apg 8,11; Apg 13,6)10 They all paid attention to him, from the least to the greatest, saying, “This man is the power of God that is called Great.” (Apg 14,11; Apg 19,27; Apg 28,6)11 And they paid attention to him because for a long time he had amazed them with his magic. (Apg 8,9; Apg 8,13; Gal 3,1)12 But when they believed Philip as he preached good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. (Mk 16,16; Apg 1,3; Apg 16,33; Apg 18,8)13 Even Simon himself believed, and after being baptized he continued with Philip. And seeing signs and great miracles[2] performed, he was amazed. (Apg 8,6; Apg 8,9; Apg 19,11)14 Now when the apostles at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John, (Apg 1,8; Apg 8,1)15 who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit, (Apg 2,38)16 for he had not yet fallen on any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus. (Mt 28,19; Apg 2,38; Apg 10,44; Apg 10,47; Apg 11,15; Apg 19,2; Apg 19,5; 1Kor 1,13; 1Kor 1,15; Gal 3,27)17 Then they laid their hands on them and they received the Holy Spirit. (Apg 2,4; Apg 6,6; Apg 9,17; Apg 19,6; Hebr 6,2)18 Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,19 saying, “Give me this power also, so that anyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.”20 But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money! (2Kön 5,16; Jes 55,1; Dan 5,17)21 You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God. (2Kön 10,15; Ps 78,37)22 Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you. (Dan 4,27; 2Tim 2,25)23 For I see that you are in the gall[3] of bitterness and in the bond of iniquity.” (5Mo 29,18; 5Mo 32,32; Jes 58,6; Eph 4,3; Kol 3,14; Hebr 12,15)24 And Simon answered, “Pray for me to the Lord, that nothing of what you have said may come upon me.” (2Mo 8,8; 2Mo 9,28; 2Mo 10,17)25 Now when they had testified and spoken the word of the Lord, they returned to Jerusalem, preaching the gospel to many villages of the Samaritans. (Joh 4,39; Apg 8,6)26 Now an angel of the Lord said to Philip, “Rise and go toward the south[4] to the road that goes down from Jerusalem to Gaza.” This is a desert place. (Ri 6,12; Ri 13,3; Apg 5,19; Apg 10,3; Apg 11,13; Apg 12,7; Apg 12,23; Apg 27,23)27 And he rose and went. And there was an Ethiopian, a eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure. He had come to Jerusalem to worship (1Kön 8,41; Esr 7,21; Ps 68,31; Ps 87,4; Jer 38,7; Zef 3,10; Joh 12,20)28 and was returning, seated in his chariot, and he was reading the prophet Isaiah.29 And the Spirit said to Philip, “Go over and join this chariot.”30 So Philip ran to him and heard him reading Isaiah the prophet and asked, “Do you understand what you are reading?”31 And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him. (1Kön 20,33; 2Kön 10,15; Joh 16,13; Röm 10,14)32 Now the passage of the Scripture that he was reading was this: “Like a sheep he was led to the slaughter and like a lamb before its shearer is silent, so he opens not his mouth. (Jes 53,7)33 In his humiliation justice was denied him. Who can describe his generation? For his life is taken away from the earth.” (Phil 2,8)34 And the eunuch said to Philip, “About whom, I ask you, does the prophet say this, about himself or about someone else?”35 Then Philip opened his mouth, and beginning with this Scripture he told him the good news about Jesus. (Lk 24,27; Apg 5,42; Apg 17,2; Apg 18,28)36 And as they were going along the road they came to some water, and the eunuch said, “See, here is water! What prevents me from being baptized?”[5] (Apg 10,47)38 And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him.39 And when they came up out of the water, the Spirit of the Lord carried Philip away, and the eunuch saw him no more, and went on his way rejoicing. (1Kön 18,12; 2Kön 2,16; Hes 3,12; Hes 3,14; Hes 8,3; Hes 11,1; Hes 11,24; Hes 43,5; 2Kor 12,2)40 But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he preached the gospel to all the towns until he came to Caesarea.