1.Mose 19

Новый Русский Перевод

1 Два ангела пришли в Содом к вечеру, и Лот сидел у ворот города. Увидев их, он встал им навстречу и поклонился до земли.2 – Господа мои, – сказал он, – пожалуйста, зайдите в дом вашего слуги. Вы сможете помыть ноги и переночевать, а ранним утром продолжите свой путь. – Нет, – ответили они, – мы переночуем на площади.3 Но он так настаивал, что они последовали за ним и вошли в дом. Он приготовил для них еду, испек пресный хлеб, и они поели.4 Но, прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом.5 Они кричали Лоту: – Где люди, которые пришли к тебе вечером? Выведи их к нам, мы хотим развлечься с ними[1].6 Лот вышел к ним и запер за собой дверь.7 Он сказал: – Нет, друзья мои, не делайте такого зла.8 Послушайте, у меня есть две дочери, которые никогда еще не были с мужчиной. Давайте я выведу их к вам, и делайте с ними, что хотите. Но не делайте ничего этим людям, которые пришли под защиту моего крова.9 Они ответили: – Прочь с дороги! И сказали: – Этот человек пришел сюда как чужеземец, а теперь хочет быть нам судьей! Мы поступим с тобой еще хуже, чем с ними. Они стали оттеснять Лота и подошли, чтобы выломать дверь.10 Но мужи, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лота в дом и заперли дверь.11 А тех, кто были у двери дома, и молодых и старых, они поразили слепотой, так что те не могли найти дверь.12 И гости сказали Лоту: – Кто еще у тебя здесь есть – зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь еще в городе? Выведи их отсюда,13 потому что мы собираемся уничтожить это место. Вопль к Господу против этого народа так велик, что Он послал нас уничтожить его.14 Лот вышел и сказал своим будущим зятьям, женихам его дочерей: – Скорее, уходите отсюда! Господь собирается уничтожить город! Но те подумали, что он шутит.15 Когда взошла заря, ангелы стали торопить Лота, говоря: – Торопись! Уводи отсюда свою жену и двух дочерей, а не то ты погибнешь, когда наказание падет на город.16 Он медлил, но те двое взяли его за руку, и его жену, и двух дочерей, потому что Господь был к ним милостив, и вывели их за пределы города.17 Уже за пределами города один из них сказал: – Беги отсюда! Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде в долине! Беги в горы, а не то ты погибнешь!18 Но Лот сказал им: – Нет, Владыка![2]19 Слуга Твой нашел в Твоих глазах расположение, и Ты явил[3] мне великую милость, спасая мою жизнь. Но в горы мне не добежать: бедствие настигнет меня, и я погибну.20 Вон тот городок недалеко, туда я успею добежать, и он невелик. Позволь мне бежать туда – ведь он совсем мал, не так ли? – и моя жизнь будет спасена.21 Он ответил: – Хорошо, Я выполню и эту просьбу: Я не разрушу города, о котором ты говоришь.22 Беги туда быстрее, потому что Я[4] ничего не могу сделать, пока ты не доберешься до него. (Вот почему тот город был назван Цоар[5]).23 Солнце уже встало, когда Лот добрался до Цоара.24 Тогда Господь пролил дождем на Содом и Гоморру горящую серу с небес от Господа.25 Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и все, что росло на земле.26 А жена Лота оглянулась назад и превратилась в соляной столб.27 На другое утро Авраам поднялся рано и вернулся к тому месту, где он стоял перед Господом.28 Он посмотрел на Содом и Гоморру, и на всю долину, и увидел: густой дым поднимается от земли, как дым из печи.29 Так, когда Бог уничтожил города долины, Он вспомнил Авраама и спас Лота от бедствия, которое разрушило города, в которых жил Лот.30 Лот и две его дочери покинули Цоар и поселились в горах, так как он боялся оставаться в Цоаре. Он жил в пещере со своими двумя дочерьми.31 Старшая дочь сказала младшей: – Наш отец стар, а здесь нигде нет мужчины, чтобы лечь с нами по обычаю всей земли.32 Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.33 В ту ночь они напоили отца вином, и старшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.34 На другой день старшая дочь сказала младшей: – Прошлой ночью я легла с отцом. Давай опять напоим его вином сегодня вечером, и ты войдешь и ляжешь с ним, чтобы мы могли сохранить наш род через нашего отца.35 Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.36 Так обе дочери Лота забеременели от отца.37 Старшая дочь родила сына и назвала его Моав[6]; он – отец нынешних моавитян.38 Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми[7]; он – отец нынешних аммонитян.

1.Mose 19

English Standard Version

1 The two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them and bowed himself with his face to the earth (1Mo 18,22)2 and said, “My lords, please turn aside to your servant’s house and spend the night and wash your feet. Then you may rise up early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in the town square.” (1Mo 18,4; Ri 4,18; Lk 24,28; Hebr 13,2)3 But he pressed them strongly; so they turned aside to him and entered his house. And he made them a feast and baked unleavened bread, and they ate.4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house.5 And they called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, that we may know them.” (1Mo 13,13; Ri 19,22; Jes 3,9; Röm 1,24; Röm 1,27; Jud 1,7)6 Lot went out to the men at the entrance, shut the door after him,7 and said, “I beg you, my brothers, do not act so wickedly.8 Behold, I have two daughters who have not known any man. Let me bring them out to you, and do to them as you please. Only do nothing to these men, for they have come under the shelter of my roof.” (Ri 19,24)9 But they said, “Stand back!” And they said, “This fellow came to sojourn, and he has become the judge! Now we will deal worse with you than with them.” Then they pressed hard against the man Lot, and drew near to break the door down. (1Mo 13,12; 2Mo 2,14)10 But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door.11 And they struck with blindness the men who were at the entrance of the house, both small and great, so that they wore themselves out groping for the door. (2Kön 6,18; Apg 13,11)12 Then the men said to Lot, “Have you anyone else here? Sons-in-law, sons, daughters, or anyone you have in the city, bring them out of the place. (2Petr 2,7; 2Petr 2,9; Offb 18,4)13 For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the Lord, and the Lord has sent us to destroy it.” (1Mo 18,20)14 So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up! Get out of this place, for the Lord is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting. (4Mo 16,21; 4Mo 16,26; 4Mo 16,45; Jer 51,6)15 As morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city.”16 But he lingered. So the men seized him and his wife and his two daughters by the hand, the Lord being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city. (Ps 34,22)17 And as they brought them out, one said, “Escape for your life. Do not look back or stop anywhere in the valley. Escape to the hills, lest you be swept away.” (1Mo 13,10; 1Mo 19,26; Mt 24,16)18 And Lot said to them, “Oh, no, my lords.19 Behold, your servant has found favor in your sight, and you have shown me great kindness in saving my life. But I cannot escape to the hills, lest the disaster overtake me and I die.20 Behold, this city is near enough to flee to, and it is a little one. Let me escape there—is it not a little one?—and my life will be saved!”21 He said to him, “Behold, I grant you this favor also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.22 Escape there quickly, for I can do nothing till you arrive there.” Therefore the name of the city was called Zoar.[1] (1Mo 14,2)23 The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.24 Then the Lord rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the Lord out of heaven. (5Mo 29,23; Jer 20,16; Jer 50,40; Kla 4,6; Am 4,11; Zef 2,9; Lk 17,29; 2Petr 2,6)25 And he overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.26 But Lot’s wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt. (Lk 17,32)27 And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the Lord. (1Mo 18,22)28 And he looked down toward Sodom and Gomorrah and toward all the land of the valley, and he looked and, behold, the smoke of the land went up like the smoke of a furnace.29 So it was that, when God destroyed the cities of the valley, God remembered Abraham and sent Lot out of the midst of the overthrow when he overthrew the cities in which Lot had lived. (1Mo 8,1)30 Now Lot went up out of Zoar and lived in the hills with his two daughters, for he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters. (1Mo 19,17; 1Mo 19,19)31 And the firstborn said to the younger, “Our father is old, and there is not a man on earth to come in to us after the manner of all the earth.32 Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring from our father.”33 So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father. He did not know when she lay down or when she arose.34 The next day, the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine tonight also. Then you go in and lie with him, that we may preserve offspring from our father.”35 So they made their father drink wine that night also. And the younger arose and lay with him, and he did not know when she lay down or when she arose.36 Thus both the daughters of Lot became pregnant by their father.37 The firstborn bore a son and called his name Moab.[2] He is the father of the Moabites to this day. (5Mo 2,9)38 The younger also bore a son and called his name Ben-ammi.[3] He is the father of the Ammonites to this day. (5Mo 2,19)