Giovanni 16

Nuova Riveduta 2006

1 «Io vi ho detto queste cose affinché non siate sviati.2 Vi espelleranno dalle sinagoghe; anzi, l’ora viene che chiunque vi ucciderà, crederà di rendere un culto a Dio.3 Faranno questo perché non hanno conosciuto né il Padre né me.4 Ma io vi ho detto queste cose affinché, quando sia giunta la loro ora, vi ricordiate che ve le ho dette. Non ve le dissi da principio perché ero con voi.5 «Ma ora vado a colui che mi ha mandato; e nessuno di voi mi domanda: “Dove vai?”6 Invece, perché vi ho detto queste cose, la tristezza vi ha riempito il cuore.7 Eppure, io vi dico la verità: è utile per voi che io me ne vada; perché se non me ne vado, non verrà a voi il Consolatore; ma se me ne vado, io ve lo manderò.8 Quando sarà venuto, convincerà il mondo quanto al peccato, alla giustizia e al giudizio.9 Quanto al peccato, perché non credono in me;10 quanto alla giustizia, perché vado al Padre e non mi vedrete più;11 quanto al giudizio, perché il principe di questo mondo[1] è stato giudicato.12 Ho ancora molte cose da dirvi, ma non sono per ora alla vostra portata;13 quando però sarà venuto lui, lo Spirito della verità, egli vi guiderà in tutta la verità, perché non parlerà di suo, ma dirà tutto quello che avrà udito, e vi annuncerà le cose a venire.14 Egli mi glorificherà perché prenderà del mio e ve lo annuncerà.15 Tutte le cose che ha il Padre, sono mie; per questo ho detto che prenderà del mio e ve lo annuncerà.16 «Tra poco non mi vedrete più; e tra un altro poco mi vedrete».17 Allora alcuni dei suoi discepoli dissero tra di loro: «Che cos’è questo che ci dice: “Tra poco non mi vedrete più” e: “Tra un altro poco mi vedrete” e: “Perché vado al Padre”?»18 Dicevano dunque: «Che cos’è questo “tra poco” {che egli dice}? Noi non sappiamo quello che egli voglia dire».19 Gesù comprese che volevano interrogarlo e disse loro: «Voi vi domandate l’un l’altro che cosa significano quelle mie parole: “Tra poco non mi vedrete più” e: “Tra un altro poco mi vedrete”?20 In verità, in verità vi dico che voi piangerete e farete cordoglio, e il mondo si rallegrerà. Sarete rattristati, ma la vostra tristezza sarà cambiata in gioia.21 La donna, quando partorisce, prova dolore perché è venuta la sua ora; ma quando ha dato alla luce il bambino, non si ricorda più dell’angoscia, per la gioia che sia venuta al mondo una creatura umana.22 Così anche voi siete ora nel dolore; ma io vi vedrò di nuovo e il vostro cuore si rallegrerà, e nessuno vi toglierà la vostra gioia.23 In quel giorno non mi rivolgerete alcuna domanda. In verità, in verità vi dico che qualsiasi cosa domanderete al Padre nel mio nome, egli ve la darà.24 Fino ad ora non avete chiesto nulla nel mio nome; chiedete e riceverete, affinché la vostra gioia sia completa.25 Vi ho detto queste cose in similitudini; l’ora viene che non vi parlerò più in similitudini, ma apertamente vi farò conoscere il Padre.26 In quel giorno chiederete nel mio nome; e non vi dico che io pregherò il Padre per voi,27 poiché il Padre stesso vi ama, perché mi avete amato e avete creduto che sono proceduto da Dio.28 Sono proceduto dal Padre e sono venuto nel mondo; ora lascio il mondo, e vado al Padre».29 I suoi discepoli dissero: «Ecco, adesso tu parli apertamente e non usi similitudini.30 Ora sappiamo che sai ogni cosa e non hai bisogno che nessuno ti interroghi; perciò crediamo che sei proceduto da Dio».31 Gesù rispose loro: «Adesso credete?32 L’ora viene, anzi è venuta, che sarete dispersi, ciascuno per conto suo, e mi lascerete solo; ma io non sono solo, perché il Padre è con me.33 Vi ho detto queste cose, affinché abbiate pace in me. Nel mondo avete tribolazione; ma fatevi coraggio, io ho vinto il mondo».

Giovanni 16

English Standard Version

1 “I have said all these things to you to keep you from falling away.2 They will put you out of the synagogues. Indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God. (Giov 4,21; Giov 9,22; Giov 12,42; At 8,1; At 9,1; At 26,9)3 And they will do these things because they have not known the Father, nor me. (Giov 8,19; Giov 8,55; Giov 15,21; Giov 17,25)4 But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told them to you. “I did not say these things to you from the beginning, because I was with you. (Mat 9,15; Lu 22,53; Giov 13,19; Giov 14,29)5 But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’ (Giov 13,36; Giov 14,5; Giov 14,12)6 But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart. (Giov 14,1; Giov 16,22)7 Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you. (Giov 7,39; Giov 14,2; Giov 14,16; Giov 14,26; Giov 15,26; At 2,33)8 And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment: (Giov 8,28; Giov 8,46)9 concerning sin, because they do not believe in me; (Giov 8,24; At 2,36; 1Co 12,3)10 concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer; (Giov 16,16; Giov 16,19; At 17,31)11 concerning judgment, because the ruler of this world is judged. (Giov 12,31; Col 2,15; Eb 2,14)12 “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.13 When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come. (Sal 25,5; Giov 1,17; Giov 14,6; Giov 14,17; Giov 14,26; Giov 15,15; At 8,31)14 He will glorify me, for he will take what is mine and declare it to you. (Giov 7,39)15 All that the Father has is mine; therefore I said that he will take what is mine and declare it to you. (Giov 16,14; Giov 17,10)16 “A little while, and you will see me no longer; and again a little while, and you will see me.” (Giov 7,33; Giov 16,22)17 So some of his disciples said to one another, “What is this that he says to us, ‘A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me’; and, ‘because I am going to the Father’?” (Mar 9,10; Mar 9,32; Giov 16,10; Giov 16,16)18 So they were saying, “What does he mean by ‘a little while’? We do not know what he is talking about.” (Giov 14,5)19 Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’? (Giov 2,24; Giov 16,30)20 Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy. (Ger 31,13; Mat 5,4; Mat 9,15; Mar 16,10; Lu 23,27; Ap 11,10)21 When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world. (Sal 48,6; Is 13,8; Is 26,17; 1Te 5,3; Ap 12,2)22 So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you. (Sal 33,21; Is 66,14; Lu 24,52; Giov 16,6; Giov 16,16; At 2,46; At 8,8; At 8,39; At 13,52; 2Co 6,10)23 In that day you will ask nothing of me. Truly, truly, I say to you, whatever you ask of the Father in my name, he will give it to you. (Giov 14,13; Giov 14,20; Giov 15,16; Giov 16,19; Giov 16,26; Giov 16,30; Ef 1,3)24 Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full. (Mat 7,7; Giov 15,11)25 “I have said these things to you in figures of speech. The hour is coming when I will no longer speak to you in figures of speech but will tell you plainly about the Father. (Giov 16,2)26 In that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father on your behalf;27 for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.[1] (Giov 14,21; Giov 14,23; Giov 16,30; Giov 17,8; Giov 17,23; Giov 21,15; 1Co 16,22)28 I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.” (Giov 8,14; Giov 13,3; Giov 14,12)29 His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not using figurative speech! (Giov 16,25)30 Now we know that you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that you came from God.” (Giov 2,24; Giov 3,2; Giov 16,27; Giov 21,17)31 Jesus answered them, “Do you now believe?32 Behold, the hour is coming, indeed it has come, when you will be scattered, each to his own home, and will leave me alone. Yet I am not alone, for the Father is with me. (Is 63,5; Mat 26,31; Mar 14,27; Giov 4,21; Giov 4,23; Giov 8,16; Giov 8,29)33 I have said these things to you, that in me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take heart; I have overcome the world.” (Giov 14,1; Giov 14,27; Giov 15,18; At 14,22; Ro 8,37; Col 3,15; 1G 4,4; 1G 5,4; Ap 1,9; Ap 3,21; Ap 12,11)