1«Io sono la vera vite e il Padre mio è il vignaiuolo.2Ogni tralcio che in me non dà frutto lo toglie via, e ogni tralcio che dà frutto lo pota affinché ne dia di più.3Voi siete già puri a causa della parola che vi ho annunciata.4Dimorate in me, e io dimorerò in voi. Come il tralcio non può da sé dare frutto se non rimane nella vite, così neppure voi se non dimorate in me.5Io sono la vite, voi siete i tralci. Colui che dimora in me, e nel quale io dimoro, porta molto frutto; perché senza di me non potete fare nulla.6Se uno non dimora in me, è gettato via come il tralcio, e si secca; questi tralci si raccolgono, si gettano nel fuoco e si bruciano.7Se dimorate in me e le mie parole dimorano in voi, domandate quello che volete e vi sarà fatto.8In questo è glorificato il Padre mio: che portiate molto frutto, così sarete miei discepoli.9Come il Padre mi ha amato, così anch’io ho amato voi; dimorate nel mio amore.10Se osservate i miei comandamenti, dimorerete nel mio amore, come io ho osservato i comandamenti del Padre mio e dimoro nel suo amore.11Vi ho detto queste cose, affinché la mia gioia sia in voi e la vostra gioia sia completa.12Questo è il mio comandamento: che vi amiate gli uni gli altri, come io ho amato voi.13Nessuno ha amore più grande di quello di dare la sua vita per i suoi amici.14Voi siete miei amici, se fate le cose che io vi comando.15Io non vi chiamo più servi, perché il servo non sa quello che fa il suo signore; ma vi ho chiamati amici, perché vi ho fatto conoscere tutte le cose che ho udite dal Padre mio.16Non siete voi che avete scelto me, ma sono io che ho scelto voi, e vi ho costituiti perché andiate e portiate frutto, e il vostro frutto rimanga; affinché tutto quello che chiederete al Padre, nel mio nome, egli ve lo dia.17Questo vi comando: che vi amiate gli uni gli altri.
L’odio del mondo verso coloro che credono in Cristo
18«Se il mondo vi odia, sapete bene che prima di voi ha odiato me.19Se foste del mondo, il mondo amerebbe quello che è suo; siccome non siete del mondo, ma io ho scelto voi in mezzo al mondo, per questo il mondo vi odia.20Ricordatevi della parola che vi ho detta: “Il servo non è più grande del suo signore”. Se hanno perseguitato me, perseguiteranno anche voi; se hanno osservato la mia parola, osserveranno anche la vostra.21Ma tutto questo ve lo faranno a causa del mio nome, perché non conoscono colui che mi ha mandato.22Se non fossi venuto e non avessi parlato, loro non avrebbero colpa; ma ora non hanno scusa per il loro peccato.23Chi odia me, odia anche il Padre mio.24Se non avessi fatto tra di loro le opere che nessun altro ha mai fatte, non avrebbero colpa; ma ora le hanno viste, e hanno odiato me e il Padre mio.25Ma questo è avvenuto affinché si adempisse la parola scritta nella loro legge: “Mi hanno odiato senza motivo”[1].26Quando sarà venuto il Consolatore che io vi manderò da parte del Padre, lo Spirito della verità che procede dal Padre, egli testimonierà di me;27e anche voi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio.
Giovanni 15
English Standard Version
I Am the True Vine
1“I am the true vine, and my Father is the vinedresser. (Ger 2,21; 1Co 3,9)2Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit. (Mat 3,10; Mat 7,19; Mat 13,12; Mat 15,13; Giov 15,6; Ro 11,17; Ro 11,22; 2P 1,8)3Already you are clean because of the word that I have spoken to you. (Giov 13,10; Giov 15,7; Giov 17,17; Ef 5,26)4Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me. (Giov 3,15; Giov 6,56; Giov 15,5; Fili 1,11; Col 1,23; 1G 2,6)5I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. (Giov 15,16; Ro 6,5; Col 1,6; Col 1,10)6If anyone does not abide in me he is thrown away like a branch and withers; and the branches are gathered, thrown into the fire, and burned. (Ez 15,4; Mat 13,40; Giov 15,2)7If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. (Giov 8,31; Giov 14,13)8By this my Father is glorified, that you bear much fruit and so prove to be my disciples. (Is 61,3; Mat 5,16; Giov 15,5; 2Co 9,13; Fili 1,11)9As the Father has loved me, so have I loved you. Abide in my love. (Giov 5,20; Giov 13,34)10If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love. (Giov 8,55; Giov 10,18; Giov 14,15; Giov 14,23; Giov 17,4; Fili 2,8)11These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full. (Giov 3,29; Giov 16,24; Giov 17,13; 2Co 2,3; 1G 1,4; 2G 1,12)12“This is my commandment, that you love one another as I have loved you. (Giov 13,34)13Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. (Giov 10,11; Ro 5,7; Ef 5,2)14You are my friends if you do what I command you. (Mat 12,50; Lu 12,4; Giov 15,10)15No longer do I call you servants,[1] for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you. (Gen 18,17; Giov 3,32; Giov 8,26; Giov 8,40; Giov 13,7; Giov 13,12; Giov 15,20; Giov 16,13; Giov 17,26; 1Co 2,16; 1Co 13,9)16You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide, so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you. (Giov 13,18; Giov 14,13; Giov 15,7; 2G 1,8)17These things I command you, so that you will love one another. (Giov 15,12)