Psalm 57

New International Version

1 Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.[1]2 I cry out to God Most High, to God, who vindicates me.3 He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me –[2] God sends forth his love and his faithfulness.4 I am in the midst of lions; I am forced to dwell among ravenous beasts – men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.5 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.6 They spread a net for my feet – I was bowed down in distress. They dug a pit in my path – but they have fallen into it themselves.7 My heart, O God, is steadfast, my heart is steadfast; I will sing and make music.8 Awake, my soul! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.9 I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.10 For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies.11 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.

Psalm 57

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 ای خدا بر من رحم كن! بر من رحم كن، زيرا به تو پناه آوردهام. تا وقتی كه اين بلا بگذرد، در زير بالهايت پناه خواهم گرفت.2 نزد خدای متعال كه همهٔ نيازهايم را برمیآورد، دعا میكنم.3 او از آسمان دعای مرا اجابت فرموده، مرا نجات خواهد بخشيد و دشمنم را شكست خواهد داد. خدا رحمت و راستی خود را از من دريغ نخواهد داشت.4 مردم درندهخو مانند شير مرا محاصره كردهاند. دندانهای آنها همچون نيزه و پيكان و زبانشان مانند شمشير، تيز و برّنده است.5 ای خدا، جلال و شكوه تو بالاتر از آسمانها قرار گيرد و عظمت تو بر تمام جهان آشكار شود.6 دشمنانم برايم دام نهادند تا مرا گرفتار سازند و من در زير بار غصه خم شدم. آنها در سر راه من چاه كندند، اما خودشان در آن افتادند.7 ای خدا، من روحيهٔ خود را نباختهام و اعتماد خود را از دست ندادهام. من سرود خواهم خواند و تو را ستايش خواهم كرد.8 ای جان من بيدار شو! ای بربط و عود من، به صدا درآييد تا سپيده دم را بيدار سازيم!9 خدايا، در ميان مردم تو را سپاس خواهم گفت و در ميان قومها تو را ستايش خواهم كرد،10 زيرا رحمت تو بینهايت عظيم است.11 ای خدا، جلال و شكوه تو بالاتر از آسمانها قرار گيرد و عظمت تو بر تمام جهان آشكار شود.