Psalm 142

New International Version

1 I cry aloud to the Lord; I lift up my voice to the Lord for mercy.[1]2 I pour out before him my complaint; before him I tell my trouble.3 When my spirit grows faint within me, it is you who watch over my way. In the path where I walk people have hidden a snare for me.4 Look and see, there is no-one at my right hand; no-one is concerned for me. I have no refuge; no-one cares for my life.5 I cry to you, Lord; I say, ‘You are my refuge, my portion in the land of the living.’6 Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.7 Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.

Psalm 142

Neue evangelistische Übersetzung

1 Lehrgedicht von David, als er in der Höhle war. Ein Gebet.2 Zu Jahwe rufe ich laut / und flehe ihn um seine Hilfe an.3 Ich klage ihm meine Not, / und teile ihm mit, was mich quält.4 Auch als ich den Mut verlor, / wusstest du, wie es weitergeht. / Auf dem Weg, den ich gehen musste, / haben sie mir heimlich eine Schlinge gelegt.5 Schau nach rechts und sieh doch, / da ist niemand, der mich beachtet. / Jede Zuflucht ging mir verloren, / keiner fragt nach mir.6 Darum schreie ich zu dir, Jahwe, / und sage: "Du bist mein Zufluchtsort, / mein Anteil unter den Lebendigen."7 Hör auf mein Schreien, denn ich bin sehr schwach! / Rette mich vor meinen Verfolgern, sie sind mir zu stark.8 Befreie mein Leben aus dem Gefängnis, / damit ich dich lobpreisen kann! / Die Gerechten werden sich um mich scharen, / wenn du mir Gutes getan hast.