Psalm 141

New International Version

1 I call to you, Lord, come quickly to me; hear me when I call to you.2 May my prayer be set before you like incense; may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.3 Set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips.4 Do not let my heart be drawn to what is evil so that I take part in wicked deeds along with those who are evildoers; do not let me eat their delicacies.5 Let a righteous man strike me – that is a kindness; let him rebuke me – that is oil on my head. My head will not refuse it, for my prayer will still be against the deeds of evildoers.6 Their rulers will be thrown down from the cliffs, and the wicked will learn that my words were well spoken.7 They will say, ‘As one ploughs and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave.’8 But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord; in you I take refuge – do not give me over to death.9 Keep me safe from the traps set by evildoers, from the snares they have laid for me.10 Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.

Psalm 141

Neue evangelistische Übersetzung

1 Ein Psalmlied von David. Jahwe, ich rufe zu dir, komm schnell! / Hör mein Rufen bitte an!2 Lass wie Weihrauch mein Gebet vor dir sein, / meine erhobenen Hände wie ein Opfer zur Nacht.3 Stell eine Wache vor meinen Mund, / einen Posten, der meine Lippen bewacht!4 Lass nicht zu, dass ich nach bösen Dingen verlange; / dass ich mit schlechten Leuten böse Taten begehe; / dass ich nach ihren Leckerbissen gierig bin!5 Ein Gerechter möge mich schlagen, / das betrachte ich als Freundlichkeit, / als Wohltat, die ich gerne annehmen will. Doch mein Gebet ist gegen jene Bösen gerichtet.[1]6 Und wenn dann ihre Führer vom Felsen gestürzt sind, / werden sie sehen, wie milde mein Urteil noch war:7 "Wie einer das Erdreich aufreißt und pflügt", sagen sie, / "so sind unsere Gebeine ins Tor der Toten gestreut."8 Auf dich, Jahwe, sind meine Augen gelenkt, / zu dir, Herr, fliehe ich hin. / Schütte mein Leben nicht aus!9 Und schütze mich vor dem Netz, das die Bösen mir legten, / den Fallen, in die ich hineinstürzen soll.10 Lass sie stolpern in ihren eigenen Strick / und führe mich sicher an ihnen vorbei.