Psalm 131

Lutherbibel 2017

1 Von David, ein Wallfahrtslied. HERR, mein Herz ist nicht hoffärtig, und meine Augen sind nicht stolz. Ich gehe nicht um mit großen Dingen, die mir zu wunderbar sind.2 Ja, ich ließ meine Seele still und ruhig werden; wie ein kleines Kind bei seiner Mutter, wie ein kleines Kind, so ist meine Seele in mir. (Ps 62,2)3 Israel, hoffe auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit!

Psalm 131

La Bible du Semeur

1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. De David. O Eternel, ╵mon cœur ne s’enfle pas d’orgueil, ╵mes yeux n’ont pas visé trop haut, je ne me suis pas engagé ╵dans des projets trop grands, trop compliqués pour moi. (Ps 120,1)2 Bien au contraire: ╵je suis resté tranquille et calme, comme un enfant sevré ╵porté par sa maman. Oui, je me sens au fond de moi ╵comme l’enfant sevré.3 Israël, mets ta confiance ╵en l’Eternel, dès maintenant et pour toujours.

Psalm 131

Hoffnung für alle

1 Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. HERR, ich bin nicht hochmütig und schaue nicht auf andere herab. Ich strecke mich nicht nach Dingen aus, die doch viel zu hoch für mich sind.2 Ich bin zur Ruhe gekommen, mein Herz ist zufrieden und still. Wie ein kleines Kind in den Armen seiner Mutter, so ruhig und geborgen bin ich bei dir!3 Volk Israel, setze deine Hoffnung auf den HERRN, jetzt und für alle Zeiten!

Psalm 131

King James Version

1 A Song of degrees of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.2 Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.3 Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.