1Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?2Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.5L'Éternel est celui qui te garde, L'Éternel est ton ombre à ta main droite.6Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.7L'Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;8L'Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
Psaume 121
Hoffnung für alle
Unterwegs unter Gottes Schutz
1Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Ich schaue hinauf zu den Bergen – woher kann ich Hilfe erwarten?2Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!3Der HERR wird nicht zulassen, dass du fällst; er, dein Beschützer, schläft nicht.4Ja, der Beschützer Israels schläft und schlummert nicht.5Der HERR gibt auf dich acht; er steht dir zur Seite und bietet dir Schutz vor drohenden Gefahren[1].6Tagsüber wird dich die Sonnenglut nicht verbrennen, und in der Nacht wird der Mond dir nicht schaden.7Der HERR schützt dich vor allem Unheil, er bewahrt dein Leben.8Er gibt auf dich acht, wenn du aus dem Haus gehst und wenn du wieder heimkehrst. Jetzt und für immer steht er dir bei!