1Für den Chormeister. Nach der Weise Krankheit. Ein Weisheitslied Davids. (Ps 14,1)2Der Tor sagt in seinem Herzen: /
Es gibt keinen Gott.
Sie handeln verderbt und tun abscheuliches Unrecht,
da ist keiner, der Gutes tut.3Gott blickt vom Himmel herab auf die Menschen, /
um zu sehen, ob ein Verständiger da ist,
einer, der Gott sucht.4Abtrünnig sind sie alle, alle zusammen verdorben, /
da ist keiner, der Gutes tut,
auch nicht ein Einziger.5Haben denn die Übeltäter keine Einsicht? /
Sie fressen mein Volk, als äßen sie Brot.
Gott rufen sie nicht an.6Dort trifft sie ein gewaltiger Schrecken, ohne dass Erschreckendes da ist, /
denn Gott zerstreut die Knochen deines Bedrängers.
Du machst sie zuschanden, denn Gott hat sie verworfen.7Wer bringt vom Zion her Rettung für Israel? /
Wenn Gott das Geschick seines Volkes wendet,
jubelt Jakob, freut sich Israel.
Psalm 53
Новий Переклад Українською
1Керівнику хору. На струнних інструментах. Повчання Давидове,2коли прийшли зіф’яни й сказали Саулові: «Хіба не у нас ховається Давид?»[1]3Боже, врятуй мене іменем Твоїм і могутністю Своєю вступися на суді за мене!4Боже, почуй мою молитву, прислухайся до слів уст моїх.5Бо чужинці повстали проти мене й жорстокі серцем шукають душі моєї – ті, хто Бога не уявляє перед собою. Села6Ось Бог мені допомагає; Володар Вишній серед тих, хто підтримує мою душу.7Він віддячить за зло моїм супротивникам, знищить їх заради вірності Своєї.8Із доброї волі принесу я Тобі жертву, прославлю ім’я Твоє, ГОСПОДИ, бо добре воно.9Адже від усіх скорбот Ти врятував мене, і око моє переможно дивилося на моїх ворогів.