1Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Weisheitslied Davids.2Als die Sifiter kamen und Saul meldeten: David hält sich bei uns verborgen. (1Sam 23,19; 1Sam 26,1)3Gott, durch deinen Namen rette mich,
verschaff mir Recht mit deiner Kraft!4Gott, höre mein Bittgebet,
vernimm die Worte meines Mundes!5Denn fremde Menschen standen auf gegen mich, /
Gewalttätige trachteten mir nach dem Leben,
sie stellten sich Gott nicht vor Augen. [Sela] (Ps 86,14)6Siehe, Gott ist mir Helfer,
der Herr ist unter denen, die mein Leben stützen. (Ps 118,7)7Auf meine Gegner falle das Böse zurück.
In deiner Treue vernichte sie! (Ps 143,12)8Bereitwillig will ich dir opfern,
will deinem Namen danken, HERR, denn er ist gut. (Ps 52,11)9Denn er hat mich herausgerissen aus all meiner Not,
mein Auge schaut herab auf meine Feinde. (Ps 59,11; Ps 91,8; Ps 92,12; Ps 112,8; Ps 118,7)
Psalm 54
Новий Переклад Українською
1Керівнику хору. На струнних інструментах. Повчання Давидове.2Прислухайся, Боже, до моєї молитви, не ховайся від мого благання;3прислухайся до мене і дай мені відповідь! Я блукаю в тяжких думках своїх і зітхаю4від голосу ворога, від утисків нечестивого. Бо вони наводять на мене беззаконня й гнівно ворогують зі мною.5Серце моє тремтить у моєму нутрі, жахи смерті напали на мене.6Страх і трепет увійшли в мене, і тремтіння охопило мене.7Сказав я: «Хто б дав мені крила голубині! Я полетів би й віднайшов спокій,8полинув би вдалечінь, спочив би в пустелі. Села9Поспішив би знайти собі прихисток від рвучкого вітру й бурі».10Збентеж їх, Владико, розділи їм язики, бо бачу я насильство й заколот у місті.11Удень та вночі вони обходять його на стінах, беззаконня й утиск всередині нього.12Погибель серед міста, його гноблення й підступ не покидають вулиць.13Адже не ворог ганьбить мене, – я перетерпів би це, – не ненависник мій величається наді мною, – я сховався б від нього.14Але ти, кого я вважав одним цілим із собою, приятель мій, щирий друг мій,15з ким разом ми насолоджувалися щирим спілкуванням, у дім Божий ми ходили однодушно.16Нехай же смерть спіткає їх, нехай вони зійдуть живими до царства мертвих, бо зло в їхніх помешканнях та в нутрощах їхніх.17Я ж до Бога кличу, і ГОСПОДЬ врятує мене.18Увечері, вранці й опівдні я бідкаюся й бентежуся, і Він чує мій голос.19Він мирно визволить мою душу від битви проти мене, бо численні ті, хто повстав на мене.20Бог почує та упокорить їх, Той, Хто справіку сидить на престолі. Села Бо вони не змінюються й Бога не бояться.21Підняв товариш мій руки свої на близьких друзів, знехтував своїм заповітом.22Вуста його слизькі, немов масло, але війна в його серці; слова його ніжніші за олію, але вони – оголені мечі.23Переклади свій тягар на ГОСПОДА – і Він підтримає тебе; Він ніколи не дасть праведникові похитнутися.24Але Ти, Боже, скинеш їх до прірви загибелі. Люди кровожерні й підступні не дотягнуть навіть до половини своїх днів. А я на Тебе покладаюся.