Psalm 5

Einheitsübersetzung 2016

1 Für den Chormeister. Zum Flötenspiel. Ein Psalm Davids.2 Höre, HERR, meine Worte, achte auf mein Seufzen!3 Vernimm mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, denn zu dir flehe ich. (Ps 44,5; Ps 84,4)4 HERR, am Morgen hörst du mein Rufen, am Morgen rüst ich das Opfer zu, nach dir halte ich Ausschau.[1] (Ps 88,14; Weis 16,28)5 Denn du bist kein Gott, dem das Unrecht gefällt; ein Böser darf nicht bei dir weilen. (Ps 34,17)6 Nicht bestehen die Stolzen vor deinen Augen; du hassest alle, die Unrecht tun. (Spr 6,16)7 Du lässt die Lügner zugrunde gehn, Mörder und Betrüger sind dem HERRN ein Gräuel.8 Ich aber darf dein Haus betreten dank deiner großen Güte, ich werfe mich nieder in Ehrfurcht vor deinem heiligen Tempel. (Ps 26,8; Ps 138,2)9 HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit, meinen Feinden zum Trotz; ebne deinen Weg vor mir! (Ps 25,4)10 Denn aus ihrem Mund kommt kein wahres Wort, ihr Inneres ist voll Verderben. Ihre Kehle ist ein offenes Grab, aalglatt ist ihre Zunge.[2] (Röm 3,13)11 Gott, lass sie dafür büßen; sie sollen fallen durch ihre eigenen Ränke. Verstoße sie wegen ihrer vielen Verbrechen; denn sie empörten sich gegen dich.12 Doch alle sollen sich freuen, die auf dich vertrauen, und sollen immerfort jubeln. Beschütze sie und sie werden jauchzen über dich, die deinen Namen lieben.13 Denn du, HERR, segnest den Gerechten. Wie mit einem Schild deckst du ihn mit Gnade.

Psalm 5

Новий Переклад Українською

1 Керівнику хору. Для виконання в супроводі сопілок. Псалом Давидів.2 Зваж на слова мої, ГОСПОДИ, зрозумій мій стогін!3 Прислухайся до звуків мого зойку, Царю мій і Боже мій, бо Тобі я молюся.4 ГОСПОДИ, вранці Ти почуй мій голос, вранці я постану перед Тобою й чекатиму.5 Адже Ти не той Бог, Якому до вподоби беззаконня, зло не мешкатиме поряд із Тобою.[1]6 Не встоять пихаті перед Твоїми очима, Ти ненавидиш усіх тих, хто поводиться свавільно.7 Ти знищиш тих, що промовляють неправду; людина кровожерна й підступна гидка для Тебе, ГОСПОДИ.8 Але я, завдяки великій Твоїй милості, увійду до дому Твого, поклонюся у бік Храму святині Твоєї, сповнений страхом побожним перед Тобою.9 ГОСПОДИ, веди мене Твоєю правдою заради ворогів моїх; вирівняй шлях Твій переді мною.10 Адже немає у вустах їхніх щирості, їхній внутрішній світ – руїна, гортань у них – відкрита могила,[2] язики у них слизькі.[3]11 Оголоси їм вирок, Боже! Нехай впадуть вони через підступні задуми свої, відкинь їх через численні беззаконня їхні, адже вони повстали проти Тебе.12 І тоді радітимуть усі, хто на Тебе надію покладає; їхні вигуки щастя лунатимуть вічно. Простягни Свій покров над ними, і звеселяться Тобою ті, що ім’я Твоє люблять.13 Бо Ти благословляєш праведного, ГОСПОДИ, наче великим щитом[4], вкриваєш його Твоєю прихильністю.