Psalm 27

Einheitsübersetzung 2016

1 Von David. Der HERR ist mein Licht und mein Heil: Vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist die Zuflucht meines Lebens: Vor wem sollte mir bangen? (Ps 56,5; Ps 97,11; Mi 7,8)2 Dringen Böse auf mich ein, um mein Fleisch zu verschlingen, meine Bedränger und Feinde; sie sind gestrauchelt und gefallen. (Hi 19,22)3 Mag ein Heer mich belagern: Mein Herz wird nicht verzagen. Mag Krieg gegen mich toben: Ich bleibe dennoch voll Zuversicht. (Ps 3,7)4 Eines habe ich vom HERRN erfragt, dieses erbitte ich: im Haus des HERRN zu wohnen alle Tage meines Lebens; die Freundlichkeit des HERRN zu schauen und nachzusinnen in seinem Tempel. (Ps 23,6)5 Denn er birgt mich in seiner Hütte am Tag des Unheils; / er beschirmt mich im Versteck seines Zeltes, er hebt mich empor auf einen Felsen. (Ps 31,21)6 Nun kann sich mein Haupt erheben über die Feinde, die mich umringen. So will ich Opfer darbringen in seinem Zelt, / Opfer mit Jubel, dem HERRN will ich singen und spielen.7 Höre, HERR, meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und gib mir Antwort!8 Mein Herz denkt an dich: / Suchet mein Angesicht! Dein Angesicht, HERR, will ich suchen. (5Mo 4,29; Ps 24,6; Ps 105,4)9 Verbirg nicht dein Angesicht vor mir; / weise deinen Knecht im Zorn nicht ab! Du wurdest meine Hilfe. Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heils!10 Wenn mich auch Vater und Mutter verlassen, der HERR nimmt mich auf. (Jes 49,15)11 Weise mir, HERR, deinen Weg, leite mich auf ebener Bahn wegen meiner Feinde! (Ps 25,4)12 Gib mich nicht meinen gierigen Gegnern preis; denn falsche Zeugen standen gegen mich auf und wüten! (Ps 35,11)13 Ich aber bin gewiss, zu schauen die Güte des HERRN im Land der Lebenden. (Ps 52,7; Ps 56,14; Ps 116,9; Ps 142,6; Jes 38,11)14 Hoffe auf den HERRN, / sei stark und fest sei dein Herz! Und hoffe auf den HERRN! (Ps 31,25)

Psalm 27

Новий Переклад Українською

1 Псалом Давидів. До Тебе, ГОСПОДИ, я кличу, Скеле моя, не будь байдужим[1] до мене! Якщо Ти мовчатимеш, я стану подібним до тих, що сходять до прірви.2 Почуй голос благань моїх, коли я волаю до Тебе, коли я піднімаю руки свої до Святая Святих[2] Храму Твого.3 Не став мене на один рівень із нечестивими,[3] з тими, що роблять беззаконня, що про мир говорять із ближніми своїми, та в серцях у них зло.4 Віддай їм за їхніми вчинками, за мірою зла у їхніх справах. Так, як вчинили руки їхні, віддай їм, поверни їм те, що вони заслужили.5 За те, що не задумуються вони над звершеннями ГОСПОДА й над діянням рук Його, Він їх зруйнує й не відбудує знов.6 Благословенний ГОСПОДЬ, бо почув Він голос моїх благань.7 ГОСПОДЬ – твердиня моя й щит мій; на Нього покладалося моє серце. Він допоміг мені, і серце моє зраділо, тож піснею своєю я прославлю Його.8 ГОСПОДЬ – сила Свого народу, Він – рятівна твердиня для Свого помазанця.9 Врятуй народ Твій і благослови Свій спадок; Будь їхнім Пастирем і веди їх повік!