Psalm 121

Einheitsübersetzung 2016

1 Ein Lied für die Wallfahrt. Ich erhebe meine Augen zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat. (Ps 124,8)3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; dein Hüter schlummert nicht ein. (1Sam 2,9; Ps 66,9)4 Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht, der Hüter Israels. (1Kön 18,27)5 Der HERR ist dein Hüter, der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten. (Ps 16,8; Ps 73,23)6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. (Jes 25,4; Jes 49,10)7 Der HERR behütet dich vor allem Bösen, er behütet dein Leben. (4Mo 6,24; Ps 97,10)8 Der HERR behütet dein Gehen und dein Kommen von nun an bis in Ewigkeit. (5Mo 28,6; Tob 5,17)

Psalm 121

King James Version

1 A Song of degrees. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.2 My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.3 He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.4 Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.5 The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.7 The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.8 The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.