Ephesians 2

English Standard Version

1 And you were dead in the trespasses and sins (Lu 15:24; Eph 2:5; Eph 4:18; Col 1:21; Col 2:13)2 in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience— (Joh 12:31; Ro 11:30; 1Co 6:11; Eph 4:17; Eph 4:22; Eph 5:6; Eph 5:8; Eph 6:12; Col 3:7; 1Pe 1:14; Re 9:11)3 among whom we all once lived in the passions of our flesh, carrying out the desires of the body[1] and the mind, and were by nature children of wrath, like the rest of mankind.[2] (Ps 51:5; Ro 5:12; Ga 5:16; 2Pe 2:14)4 But[3] God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us, (Joh 3:16; Ro 2:4; Eph 2:7; Tit 3:5)5 even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved— (Joh 14:19; Ac 15:11; Ro 5:6; Ro 5:8; Ro 5:10; Eph 2:1; Eph 2:8; Col 2:12; Re 20:4)6 and raised us up with him and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus, (Eph 1:20)7 so that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus. (Eph 2:4; Tit 3:4)8 For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God, (Joh 4:10; Ro 4:16; 2Co 3:5; Eph 2:5; Heb 6:4; 1Pe 1:5)9 not a result of works, so that no one may boast. (Jud 7:2; Ro 3:20; Ro 3:28; 1Co 1:29; 2Ti 1:9; Tit 3:5)10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them. (De 32:6; De 32:15; Ps 100:3; Eph 1:4; Eph 3:9; Eph 4:24; Col 1:10; Col 3:10)11 Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands— (Ro 2:26; Ro 2:28; Col 2:11; Col 2:13)12 remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world. (Eze 14:5; Ro 9:4; 1Co 12:2; Ga 2:15; Ga 4:8; Eph 1:18; Eph 4:18; Eph 5:8; Col 1:21; Col 3:7; 1Th 4:13)13 But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. (Ac 2:39; Ro 3:25; Eph 2:17; Col 1:20)14 For he himself is our peace, who has made us both one and has broken down in his flesh the dividing wall of hostility (Ps 72:7; Mic 5:5; Zec 9:10; Lu 2:14; Ro 7:4; Ga 3:28; Col 1:21; Col 3:15)15 by abolishing the law of commandments expressed in ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace, (Ro 6:4; Col 2:14; Col 2:20)16 and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility. (1Co 12:13; Col 1:20)17 And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near. (De 4:7; Ps 148:14; Isa 57:19; Eph 2:13)18 For through him we both have access in one Spirit to the Father. (Joh 4:23; Joh 10:7; Joh 10:9; Joh 14:6; Ro 5:2; 1Co 12:13; Eph 3:12; Eph 4:4)19 So then you are no longer strangers and aliens,[4] but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, (Ga 6:10; Eph 2:12; Php 3:20; Heb 11:13; Heb 12:22; Heb 13:14)20 built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone, (Ps 118:22; Isa 28:16; Jer 12:16; Mt 16:18; 1Co 3:9; 1Co 3:11; Re 21:14)21 in whom the whole structure, being joined together, grows into a holy temple in the Lord. (1Co 3:16; Eph 4:15)22 In him you also are being built together into a dwelling place for God by[5] the Spirit. (2Co 6:16; Eph 3:17; 1Ti 3:15; 1Pe 2:5)

Ephesians 2

Neue evangelistische Übersetzung

1 Auch euch hat er ‹mit Christus› lebendig gemacht, obwohl ihr durch eure Sünden und Verfehlungen tot wart.2 Darin habt ihr früher gelebt, abhängig vom Zeitgeist dieser Welt, jener unsichtbaren Geistesmacht, die in den Menschen am Werk ist, die Gott nicht gehorchen.3 Zu ihnen haben wir früher auch gehört und wurden wie sie von unseren Begierden beherrscht. Wir lebten unsere Triebe und Ideen aus, denn das war unsere Natur. Deshalb hatten wir, wie alle anderen, nichts zu erwarten als Gottes Zorn.4 Aber Gott ist reich an Erbarmen und hat uns seine ganze große Liebe geschenkt5 und uns mit dem Christus lebendig gemacht – ja, auch uns, die durch ihre Verfehlungen tot für ihn waren. – Aus reiner Gnade seid ihr gerettet!6 Er hat uns mit Christus Jesus auferweckt und uns mit ihm einen Platz in der Himmelswelt gegeben,7 damit er auch in den kommenden Zeitaltern den unendlichen Reichtum seiner Gnade und Güte in Christus Jesus an uns deutlich machen kann.8 Denn aus Gnade seid ihr gerettet – durch Glauben. Dazu habt ihr selbst nichts getan, es ist Gottes Geschenk9 und nicht euer eigenes Werk. Denn niemand soll sich etwas darauf einbilden können.10 In Christus Jesus sind wir Gottes Meisterstück. Er hat uns geschaffen, dass wir tun, was wirklich gut ist, gute Werke, die er für uns vorbereitet hat, dass wir damit unser Leben gestalten.11 Deshalb denkt daran, dass ihr früher zu den Völkern gehörtet, die von den Juden die "Unbeschnittenen" genannt werden, obwohl sie selbst nur äußerlich beschnitten sind.12 Ihr wart damals von Christus getrennt und vom Bürgerrecht Israels ausgeschlossen. Die Bündnisse Gottes und die damit verbundenen Zusagen waren euch fremd. Ihr hattet keine Hoffnung und lebtet ohne Gott in der Welt.13 Doch jetzt seid ihr, die ihr damals Fernstehende wart, durch die Verbindung mit Christus Jesus und durch sein Blut zu Nahestehenden geworden.14 Denn er selbst ist unser Friede. Er hat aus beiden, ‹den Fernen und Nahen›, eine Einheit gemacht und durch sein körperliches Sterben die Mauer der Feindschaft niedergebrochen.15 So hat er auch das Gesetz mit seinen Vorschriften und Geboten beseitigt, um zwischen Juden und Nichtjuden Frieden zu stiften; ja, um die beiden in seiner Person zu dem einen neuen Menschen zu formen16 und um sie in einem Leib mit Gott zu versöhnen. Das geschah durch seinen Tod am Kreuz, durch den er auch die Feindschaft zwischen ihnen getötet hat.17 So ist er gekommen und hat Frieden verkündet. Frieden für euch in der Ferne und Frieden für die in der Nähe.18 Denn durch ihn haben wir beide in einem Geist freien Zugang zum Vater.19 So seid ihr also keine Fremden mehr, geduldete Ausländer, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und gehört zur Familie Gottes.20 Ihr seid auf dem Fundament der Apostel und Propheten[1] aufgebaut, in dem Jesus Christus selbst der Eckstein ist.21 Durch ihn sind alle Bauteile fest miteinander verbunden, sodass durch ihn, unseren Herrn, ein einzigartiges Heiligtum entsteht.22 Und weil ihr mit ihm verbunden seid, werdet auch ihr als Bausteine in diese geistliche Wohnstätte Gottes eingefügt.