Žalm 125

Český ekumenický překlad

1  Poutní píseň. Kdo doufají v Hospodina, jsou jak hora Sijón: nepohne se, strmí věčně. 2  Kolem Jeruzaléma jsou hory, kolem svého lidu je Hospodin, nyní i navěky. 3  Nesetrvá žezlo zvůle na údělu spravedlivých, aby snad nevztáhli spravedliví své ruce k podlostem. 4  Hospodine, prokaž dobro dobrým, těm, kdo mají přímé srdce! 5  Ale ty, kdo uhýbají na své křivolaké stezky, zažene Hospodin s pachateli ničemností. Pokoj s Izraelem! 

Žalm 125

Einheitsübersetzung 2016

1 Ein Wallfahrtslied. Die auf den HERRN vertraun, sind wie der Zionsberg: Niemals wankt er, er bleibt in Ewigkeit. (Př 10,30)2 Wie Berge Jerusalem rings umgeben, so ist der HERR um sein Volk von nun an bis in Ewigkeit. (Dt 32,10; Mt 28,20)3 Nicht soll das Zepter des Frevels lasten auf dem Erbland der Gerechten, damit nicht auch die Gerechten ihre Hände ausstrecken nach dem Unrecht. (Ž 119,134)4 Tu doch Gutes, HERR, den Guten, denen, die redlichen Herzens sind! (Ž 18,26)5 Doch die abbiegen auf ihre krummen Wege, / die lasse der HERR samt denen, die Unrecht tun, dahingehn. Friede über Israel! (Ž 92,10)