Ozeáš 9

Český ekumenický překlad

1  Neraduj se, Izraeli, rozpustilým jásotem jako národy! Smilstvem se odvracíš od svého Boha, miluješ nevěstčí mzdu na každém obilním humně. 2  Humno ani lis jim obživu nedá, mošt v zemi selže. 3  Nebudou sídlit v Hospodinově zemi. Efrajim se vrátí do Egypta, v Asýrii budou jíst poskvrněné věci. 4  Už nepřinesou Hospodinu úlitbu vína, nebudou mu příjemné jejich obětní hody. Stanou se jim chlebem zármutku. Všichni, kdo ho jedí, se poskvrní. Kdo se živí jejich chlebem, nesmí vstoupit do Hospodinova domu. 5  Co chcete připravit pro slavnostní den, pro sváteční den Hospodinův? 6  Neboť i když vyjdou ze zhouby, sebere je Egypt, Memfis je pohřbí. Jejich převzácné stříbro podědí bodláčí, v jejich stanech se rozroste trní. 7  Přišly dny navštívení, přišly dny odvety, Izrael to pozná! Je prorok pošetilý? Muž ducha je potřeštěnec? To pro tvou velkou nepravost, pro velkou nevraživost. 8  Ten, kdo spolu s mým Bohem hlídá Efrajima, je prorok. Na všech jeho cestách je čihařské osidlo, v domě jeho Boha nevraživost. 9  Zabředli hluboko, propadli zkáze jako za dnů Gibeje. Na jejich nepravost Bůh pamatuje, ztrestá je za jejich hříchy. 10  Jak hrozny na poušti našel jsem Izraele, jak první plody fíkovníku, ty nejranější, spatřil jsem vaše otce. Oni však odešli za Baal-peórem, zasvětili se té ohavě a stali se ohyzdami jako jejich miláček. 11  Efrajimova sláva odlétne jako ptáče. Nebudou plodit ani rodit, ani neotěhotní. 12  I kdyby své syny odchovali, připravím je o ně, žádný nezůstane. Běda i jim, běda, až od nich odstoupím. 13  Efrajim, jak jsem viděl, tíhne k Týru ležícímu nad nivami; teď však Efrajim bude muset vyvést před toho vraha své syny. 14  Dej jim, Hospodine! Co jim dáš? Neplodné lůno a vyschlé prsy jim dej! 15  V Gilgálu je zdroj všech jejich zlořádů, proto jsem je tam začal nenávidět. Pro jejich zlé skutky je vypudím ze svého domu. Lásku jim už znovu neprokážu. Všichni jejich velmoži jsou umíněnci. 16  Efrajim bude pobit, jejich kořen uschne, žádné ovoce neponesou. I kdyby něco zplodili, usmrtím to nejvzácnější, plody jejich lůna. – 17  Můj Bůh je zavrhne; protože ho neposlouchali, stanou se psanci mezi pronárody. 

Ozeáš 9

Bible, překlad 21. století

1 Neraduj se, Izraeli, nejásej jako jiné národy! Smilně jsi svého Boha opustil a zamiloval sis mzdu nevěstky všude tam, kde se mlátí obilí.2 Mlat ani lis je však neuživí, úroda vína přinese zklamání.3 Nezůstanou už v Hospodinově zemi – zpátky do Egypta půjde Efraim, v Asýrii budou jíst nečisté pokrmy!4 Nebudou už Hospodinu přinášet úlitby, nepotěší ho svými oběťmi. Jejich oběti budou jako chléb truchlících – všichni, kdo ho jedí, se poskvrní. Takový chléb jim krky nasytí, do Hospodinova domu však nepatří.5 Co si počnete v den sváteční, v den Hospodinovy slavnosti?6 I kdyby zkáze utekli, Egypt je polapí, Memfis jim pohřeb vystrojí. Jejich stříbrné poklady si vezme trní, v jejich příbytcích bude bodláčí.7 Přišly dny zúčtování, přišly dny odplaty. Izrael ale vykřikuje:[1] „Prorok je blázen! ‚Muž ducha‘ zešílel!“ To proto, že jste tak zkažení, máte tak velkou nenávist.8 Prorok je Efraimovi strážným společně s Bohem svým, na všech cestách mu ale nastražili pasti, v domě jeho Boha je nenávist.9 Hluboko tonou ve své zvrácenosti tak jako tehdy v Gibeji;[2] Bůh si však vzpomene na jejich viny a ztrestá jejich hřích.10 Když jsem nalezl Izrael, byli jako hrozny v pustině. Když jsem vaše otce uviděl, byli jak na fíkovníku první ovoce. Potom však odešli za Baal-peorem a zasvětili se té obludě.[3] Stali se stejně ohavnými jako ten jejich miláček!11 Efraimova sláva jako pták uletí – žádné porody, těhotenství ani početí!12 A i kdyby děti odchovali, o každé z nich je připravím. Ach, běda jim, až se od nich odvrátím!13 Vídal jsem Efraima jako Týr – zasazený byl mezi loukami, teď však Efraim odvádí své děti k vrahovi.14 Dej jim, Hospodine – co jim dáš? Dej jim lůno neplodné a prsy bez mléka!15 V Gilgalu začaly všechny jejich zločiny – tam jsem k nim tehdy pojal nenávist.[4] Kvůli zlu, které páchali, je ze svého domu vypudím. Nechci je milovat nikdy víc[5] – jejich vůdcové jsou vzbouřenci!16 Efraim bude bit, takže mu uschnou kořeny, aby nerodil. I kdyby ale děti zplodili, ty jejich drahoušky pobiji.17 Můj Bůh je zavrhne, neboť ho neposlouchali; budou z nich tuláci mezi pohany.

Ozeáš 9

Bible Kralická

1 Neraduj se, Izraeli, s plésáním jako jiní národové, že smilníš, odcházeje od Boha svého, a miluješ mzdu po všech obilnicích.2 Obilnice ani pres nebude jich pásti, a mest pochybí jim.3 Aniž budou bydliti v zemi Hospodinově, ale navrátí se Efraim do Egypta, a v Assyrii věci nečisté jísti budou.4 Nebudou obětovati Hospodinu vína, aniž příjemné jemu bude. Oběti jejich budou jako chléb kvílících, z něhož kdož by koli jedli, poškvrnili by se, protože chléb jejich pro mrtvé jejich nemá přicházeti do domu Hospodinova.5 Co pak činiti budete v den slavnosti, a v den svátku Hospodinova?6 Nebo aj, zahynou skrze poplénění, Egypt zbéře je, a pohřbí je Memfis; nejrozkošnějšími schranami stříbra jejich kopřiva dědičně vládnouti bude, a bodláčí v domích jejich.7 Přijdou dnové navštívení, přijdou dnové odplacení, poznají Izraelští, že ten prorok jest blázen šílený a člověk ničemný, pro množství nepravosti tvé a velikou nenávist tvou.8 Prorok, kterýž stráž drží nad Efraimem spolu s Bohem mým, jest osídlem čihařským na všech cestách svých, nenávist jest v domě Boha jeho.9 Hlubokoť jsou zabředli a porušili se, tak jako za dnů Gabaa; zpomeneť na nepravost jejich, a vyhledávati bude hříchy jejich.10 Jako hrozny na poušti nalezl jsem byl Izraele, jako ranní fíky v prvotinách jejich popatřil jsem na otce vaše; oni odešli za Belfegor, a oddali se té ohavnosti, protož budouť ohavní, tak jakž se jim líbilo.11 Efraim jako pták zaletí, i sláva jejich od narození a od života, nýbrž od početí.12 A byť pak i odchovali syny své, však je zbavím věku zmužilého; nýbrž i jim běda, když já se od nich odvrátím.13 Efraim, jakýž vidím Týr, vštípen jest v obydlí, a však Efraim vyvede k mordéři syny své.14 Dej jim, Hospodine; co bys dal? Dej jim život neplodný a prsy vyschlé.15 Vrch zlosti jejich jest v Galgala, protož i tam jich nenávidím. Pro zlost skutků jejich vyženu je z domu svého, aniž jich více budu milovati; všecka knížata jejich jsou zpurná.16 Bit bude Efraim, kořen jejich uschne, ovoce nepřinesou, a byť pak zplodili, tedy zmořím nejmilejší života jejich.17 Pohrdne jimi Bůh můj, nebo nechtí ho poslouchati, i budou tuláci mezi pohany.

Ozeáš 9

Slovo na cestu

Kapitola není v tomto překladu dostupná.

Ozeáš 9

New International Version

1 Do not rejoice, Israel; do not be jubilant like the other nations. For you have been unfaithful to your God; you love the wages of a prostitute at every threshing-floor.2 Threshing-floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them.3 They will not remain in the Lord’s land; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.4 They will not pour out wine offerings to the Lord, nor will their sacrifices please him. Such sacrifices will be to them like the bread of mourners; all who eat them will be unclean. This food will be for themselves; it will not come into the temple of the Lord.5 What will you do on the day of your appointed festivals, on the feast days of the Lord?6 Even if they escape from destruction, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Their treasures of silver will be taken over by briers, and thorns will overrun their tents.7 The days of punishment are coming, the days of reckoning are at hand. Let Israel know this. Because your sins are so many and your hostility so great, the prophet is considered a fool, the inspired person a maniac.8 The prophet, along with my God, is the watchman over Ephraim,[1] yet snares await him on all his paths, and hostility in the house of his God.9 They have sunk deep into corruption, as in the days of Gibeah. God will remember their wickedness and punish them for their sins.10 ‘When I found Israel, it was like finding grapes in the desert; when I saw your ancestors, it was like seeing the early fruit on the fig-tree. But when they came to Baal Peor, they consecrated themselves to that shameful idol and became as vile as the thing they loved.11 Ephraim’s glory will fly away like a bird – no birth, no pregnancy, no conception.12 Even if they bring up children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them!13 I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place. But Ephraim will bring out their children to the slayer.’14 Give them, Lord – what will you give them? Give them wombs that miscarry and breasts that are dry.15 ‘Because of all their wickedness in Gilgal, I hated them there. Because of their sinful deeds, I will drive them out of my house. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.16 Ephraim is blighted, their root is withered, they yield no fruit. Even if they bear children, I will slay their cherished offspring.’17 My God will reject them because they have not obeyed him; they will be wanderers among the nations.