1 Poutní píseň, Davidova. Nemám, Hospodine, domýšlivé srdce ani povýšený pohled. Neženu se za velkými věcmi, za divy, jež nevystihnu, 2 nýbrž chovám se klidně a tiše. Jako odstavené dítě u své matky, jako odstavené dítě je ve mně má duše. 3 Čekej, Izraeli, na Hospodina nyní i navěky.
Žalm 131
Bible, překlad 21. století
1Davidova poutní píseň. Nemám, Hospodine, srdce naduté, povýšeným zrakem nerozhlížím se. Do ničeho přehnaného se nepouštím, do ničeho, co je nad mé možnosti.2Což nejsem spokojený a poklidný, jako když matka své dítě nakojí? Právě nakojenému se podobá ve mně duše má.3V Hospodina, Izraeli, skládej naději jak nyní, tak i navěky!
Žalm 131
Bible Kralická
1Píseň stupňů, Davidova. Hospodine, nepozdvihlotě se srdce mé, ani se povýšily oči mé, aniž jsem se vydal v věci veliké, aneb vyšší nad to, než mi náleží.2Zdali jsem nepoložil a neupokojil duše své, jako dítě ostavené od matky své? Ostavenému podobná byla ve mně duše má.3Doufej, ó Izraeli, v Hospodina, od tohoto času až na věky.
Žalm 131
Slovo na cestu
Kapitola není v tomto překladu dostupná.
Žalm 131
New International Version
A song of ascents. Of David.
1My heart is not proud, Lord, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me.2But I have calmed and quietened myself, I am like a weaned child with its mother; like a weaned child I am content.3Israel, put your hope in the Lord both now and for evermore.