Žalm 131

Český ekumenický překlad

1  Poutní píseň, Davidova. Nemám, Hospodine, domýšlivé srdce ani povýšený pohled. Neženu se za velkými věcmi, za divy, jež nevystihnu, 2  nýbrž chovám se klidně a tiše. Jako odstavené dítě u své matky, jako odstavené dítě je ve mně má duše. 3  Čekej, Izraeli, na Hospodina nyní i navěky. 

Žalm 131

Bible, překlad 21. století

1 Davidova poutní píseň. Nemám, Hospodine, srdce naduté, povýšeným zrakem nerozhlížím se. Do ničeho přehnaného se nepouštím, do ničeho, co je nad mé možnosti.2 Což nejsem spokojený a poklidný, jako když matka své dítě nakojí? Právě nakojenému se podobá ve mně duše má.3 V Hospodina, Izraeli, skládej naději jak nyní, tak i navěky!

Žalm 131

Bible Kralická

1 Píseň stupňů, Davidova. Hospodine, nepozdvihlotě se srdce mé, ani se povýšily oči mé, aniž jsem se vydal v věci veliké, aneb vyšší nad to, než mi náleží.2 Zdali jsem nepoložil a neupokojil duše své, jako dítě ostavené od matky své? Ostavenému podobná byla ve mně duše má.3 Doufej, ó Izraeli, v Hospodina, od tohoto času až na věky.

Žalm 131

Slovo na cestu

Kapitola není v tomto překladu dostupná.

Žalm 131

New International Version

1 My heart is not proud, Lord, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me.2 But I have calmed and quietened myself, I am like a weaned child with its mother; like a weaned child I am content.3 Israel, put your hope in the Lord both now and for evermore.