4.Mose 32,27

Lutherbibel 2017

27 deine Knechte aber wollen alle gerüstet zum Heer in den Kampf ziehen vor dem HERRN, wie mein Herr gesagt hat.

Elberfelder Bibel

27 Deine Knechte aber, alle zum Heer⟨esdienst⟩ Gerüsteten, werden vor dem HERRN hinüberziehen in den Kampf, wie mein Herr redet.

Hoffnung für alle

27 Dann nehmen wir unsere Waffen und ziehen unter der Führung des HERRN in den Kampf, ganz wie du wünschst.«

Schlachter 2000

27 wir aber, deine Knechte, alle die zum Heereszug gerüstet sind, wollen in den Kampf ziehen vor dem HERRN, wie mein Herr befiehlt! (Röm 12,10; 1Petr 4,10)

Zürcher Bibel

27 Deine Diener aber werden zum Kampf hinüberziehen, ein jeder für den Krieg bewaffnet vor dem HERRN, wie mein Herr es sagt.

Gute Nachricht Bibel 2018

27 wir Männer aber sind bereit, vor den Augen des HERRN den Jordan zu überschreiten und in den Kampf zu ziehen, genau wie du es wünschst.«

Neue Genfer Übersetzung

27 Wir Männer aber werden uns für den Feldzug rüsten und den Jordan überqueren, um im Namen des HERRN[1] in den Kampf zu ziehen. Denn so hast du, Herr, es angeordnet.«

Einheitsübersetzung 2016

27 Alle deine Knechte aber werden sich für das Heer rüsten und vor den Augen des HERRN über den Jordan in den Krieg ziehen, wie mein Herr befiehlt.

Neues Leben. Die Bibel

27 Jeder von uns aber, der eine Waffe tragen kann, wird den Jordan überqueren, um vor dem HERRN zu kämpfen, wie du es gesagt hast, Herr.«

Neue evangelistische Übersetzung

27 Deine Diener aber werden alle zum Heeresdienst gerüstet sein und vor Jahwe hinüberziehen in den Kampf, wie du gesagt hast."

Menge Bibel

27 wir aber, deine Knechte, werden alle, soweit sie waffenfähig sind, vor dem HERRN her zum Kampf hinüberziehen, wie du, Herr, befohlen hast.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.