2.Samuel 22,41

Lutherbibel 2017

41 Meiner Feinde Nacken gibst du mir preis, dass ich vernichte, die mich hassen.

Elberfelder Bibel

41 Du hast bewirkt, dass meine Feinde mir den Rücken zeigen müssen[1]; meine Hasser, ich habe sie vernichtet[2].

Hoffnung für alle

41 Dass sie fliehen mussten, verdanke ich dir; alle, die mich hassten, konnte ich umbringen.

Schlachter 2000

41 Du wandtest mir den Rücken meiner Feinde zu, ich habe vertilgt, die mich hassen. (3Mo 26,7; 5Mo 28,7)

Zürcher Bibel

41 Den Nacken meiner Feinde gibst du mir preis, die mich hassen, vernichte ich.

Gute Nachricht Bibel 2018

41 Sie mussten vor mir die Flucht ergreifen, alle, die mich hassten, konnte ich vernichten.

Neue Genfer Übersetzung

41 Du schlugst meine Feinde in die Flucht.[1] Alle, die mich hassten, konnte ich vernichten.

Einheitsübersetzung 2016

41 Den Nacken meiner Feinde gabst du mir preis; / ich konnte die vernichten, die mich hassen. (Ps 143,12)

Neues Leben. Die Bibel

41 Du schlugst sie in die Flucht, sodass ich alle, die mich hassten, vernichten konnte. (2Mo 23,27)

Neue evangelistische Übersetzung

41 Du hast meine Feinde zur Flucht gezwungen, / ich konnte meine Hasser vernichten.

Menge Bibel

41 du triebst meine Feinde vor mir in die Flucht, und alle, die mich haßten, vernichtete ich.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.