4 Царе 20:19

Верен

19 Тогава Езекия каза на Исая: Добро е ГОСПОДНОТО слово, което ти говори. И каза: Нали в моите дни ще има мир и сигурност?

Съвременен български превод

19 Езекия отговори на Исаия с думите: „Словото Господне, което ти изговори, е добро. Но самият ти казваше: „Защо не, ако ще има мир и сигурност в моите дни“!“

Библия, ревизирано издание

19 Тогава Езекия каза на Исайя: Добро е ГОСПОДНЕТО слово, което ти изрече. Прибави още: Не е ли така, щом в моите дни ще има мир и вярност? (1 Цар 3:18; Йов 1:21; Пс 39:9)

Библия, синодално издание

19 И Езекия каза на Исаия: добро е словото Господне, което ти изрече. И продължи: да бъде мир и доброчестина през моите дни! (2 Лет 32:26; Ис 39:8)