2 Петрово 3:10

Верен

10 Но Господният Ден ще дойде като крадец, когато небесата ще отминат с бучене и елементите нажежени ще се разпаднат, и земята и делата по нея ще изгорят.

Съвременен български превод

10 Господният ден ще дойде като крадец нощем. Тогава небесата с шум ще преминат, стихиите[1] ще пламнат и ще се разпаднат, а земята и всичко върху нея ще изгори. (Мт 24:43; Лк 12:39; 1 Сол 5:2; Отк 16:15)

Библия, ревизирано издание

10 А Господният ден ще дойде като крадец, когато небето ще премине с бучене, а стихиите[1] нажежени ще се разпаднат и земята и каквото се е вършило по нея ще изчезнат. (Мт 24:35; Мт 24:43; 1 Сол 5:2)

Библия, синодално издание

10 И ще дойде денят Господен, както крадец идва нощем; тогава небесата с шум ще преминат, стихиите ще пламнат и ще се разрушат, а земята и всички неща по нея ще изгорят. (Мт 24:35; Мт 24:43; 1 Сол 5:2)