Плач Еремиев 1:11

Верен

11 Целият народ въздиша, търси хляб; дадоха скъпоценностите си за храна, за да се върне животът им[1]. Виж, ГОСПОДИ, и обърни внимание, защото съм унижена!

Съвременен български превод

11 Целият му народ въздиша, търсейки хляб, дава ценности за храна, за да запази живота си. „Погледни, Господи, и виж колко съм унизен!“

Библия, ревизирано издание

11 Целият и народ въздиша и иска хляб; дадоха желаните си неща за храна, за да се възобнови животът им; виж, ГОСПОДИ, и погледни; защото се унижих. (Ер 38:9; Ер 52:6; П Ер 2:12; П Ер 4:4)

Библия, синодално издание

11 Цял негов народ въздиша, търсейки хляб, дава своите драгоценности за храна – душа да подкрепи. „Погледни, Господи, и виж, колко съм унизен!“ (Пс 36:13)