Песен на песните 7:9

Верен

9 и устата ти като ароматно вино – което слиза гладко за възлюбения ми и се плъзга леко през устните на дремещите.

Съвременен български превод

9 Помислих си: „Да се качех на палмата, бих се хванал за плодните стъбла. И твоите гърди биха били като гроздове, и мирисът от твоето дихание е като кайсия.

Библия, ревизирано издание

9 и устата[1] ти – като най-хубаво вино, което се поглъща гладко за възлюбения ми, като се плъзва през устните на спящите.

Библия, синодално издание

9 Помислих си: да се качех на палмата, бих се хванал за клоните и; и твоите ненки биха били вместо гроздове, и мирисът от твоите ноздри – като мирис от ябълка; (Фил 1:11)