Марко 8:25

Верен

25 После пак положи ръце на очите му и той втренчи очите си, оздравя и виждаше всичко ясно.

Съвременен български превод

25 Тогава Иисус пак постави ръце върху очите му и го накара да погледне. Зрението му се възвърна и вече ясно виждаше всички.

Библия, ревизирано издание

25 После пак положи ръце на очите му; и той втренчи очите си, оздравя и виждаше всичко ясно.

Библия, синодално издание

25 После пак сложи ръце на очите му и го накара да погледне. И върна се зрението му, и виждаше всичките ясно.