Исая 10:29

Верен

29 минаха през прохода – ще нощуваме в Гава. Рама се разтрепери, Гавая Саулова се разбяга.

Съвременен български превод

29 Ще преминат теснина, ще нощуват в Гева. Рама ще се тресе, Гива Саулова ще се разбяга.

Библия, ревизирано издание

29 Минаха през прохода, нощуваха в Гава; Рама трепери, Гавая Саулова се разбягва. (1 Цар 11:4; 1 Цар 13:23)

Библия, синодално издание

29 Те минават теснини; в Гева нощуват; Рама се тресе; Гива Саулова се разбяга. (И Н 18:25)