Изход 2:22

Верен

22 И тя роди син, и той го нарече Гирсом[1], защото казваше: Пришълец станах в чужда земя.

Съвременен български превод

22 Когато тя роди син, той го нарече Гирсам, защото казваше: „Чужденец станах в чужда земя[1].“ (Изх 18:2)

Библия, ревизирано издание

22 И тя роди син; и той го наименува Герсам[1], защото казваше: Пришълец станах в чужда земя. (Изх 18:3; Д А 7:29; Евр 11:13; Евр 11:14)

Библия, синодално издание

22 Тя (зачена и) роди син, и (Моисей) нарече името му Гирсам, защото, казваше той, аз станах пришълец в чужда земя. (И като зачена пак, роди друг син, и той му нарече името Елиезер, като каза: Бог на моя баща беше ми помощник и ме избави от ръката фараонова.) (Изх 18:3; 1 Лет 23:15; Д А 7:29)