Еремия 51:30

Верен

30 Силните на Вавилон спряха да воюват, останаха в укрепленията си, силата им пресъхна, станаха като жени. Запалиха жилищата ѝ, резетата ѝ са строшени.

Съвременен български превод

30 Храбрите бойци на Вавилон престанаха да воюват, останаха в крепостите, а юначеството им пресекна, станаха като жени. Палят се жилищата му, гредите за затваряне на портите се трошат. (Ис 19:16; Ер 50:37; Наум 3:13)

Библия, ревизирано издание

30 Юнаците на Вавилон престанаха да воюват, останаха в укрепленията си; силата им изчезна; станаха като жени; изгориха жилищата му, лостовете му са строшени. (Ис 19:16; Ер 48:41; Ер 50:37; П Ер 2:9; Ам 1:5; Наум 3:13)

Библия, синодално издание

30 Престанаха да се бият вавилонските юнаци, седят в своите крепости; изтощи се силата им, станаха като жени, жилищата им са изгорени, заворите им са строшени. (Ер 50:37)