Еремия 32:18

Верен

18 който оказваш милост на хиляди поколения и отплащаш беззаконието на бащите в пазвата на синовете им след тях – великият, могъщият Бог, ГОСПОД на Войнствата е Името Му,

Съвременен български превод

18 Ти проявяваш милост към хиляди и за беззаконието на предците напълно отплащаш на децата им след тях. Боже велики, Чието име е могъщият Господ Вседържител;

Библия, ревизирано издание

18 Който показваш милост към хиляди родове, а въздаваш беззаконието на бащите в пазвата на децата им след тях; великият, могъщественият Бог, ГОСПОД на Силите е името Му, (Изх 20:6; Изх 34:7; Вт 5:9; Вт 5:10; Ис 9:6; Ер 10:16)

Библия, синодално издание

18 Ти явяваш милост на хиляди и за беззаконието на бащите отплащаш в недрата на децата им след тях: Боже великий, силний, Комуто името е Господ Саваот! (Изх 34:7; Вт 5:10)