Второзаконие 28:65

Верен

65 И между тези народи няма да намериш покой и стъпалото на крака ти няма да намери място за почивка; там ГОСПОД ще ти даде треперещо сърце, помрачени очи и отчаяние на душата.

Съвременен български превод

65 Но и сред тези народи няма да намериш покой, нито ще има къде кракът ти да стъпи за отмора; там Господ ще направи сърцето ти боязливо, очите ти угаснали, а душата ти отчаяна.

Библия, ревизирано издание

65 Но и сред тези народи няма да намериш покой, нито ще има почивка за стъпалото на крака ти; но там ГОСПОД ще предизвика страх, отслабване на зрението ти и отчаяние в душата. (Лев 26:16; Лев 26:36; Ам 9:4)

Библия, синодално издание

65 Но и между тия народи няма да се успокоиш, нито ще има място, дето да стъпи ногата ти, и там Господ ще направи сърцето ти да трепери, очите ти да чезнат и душата ти да гине;