Второзаконие 1:27

Верен

27 И роптаехте в шатрите си и казвахте: Понеже ГОСПОД ни мрази, затова ни изведе от египетската земя, за да ни предаде в ръцете на аморейците, за да ни изтребят!

Съвременен български превод

27 Роптахте в шатрите и си казвахте: „Господ от омраза към нас ни изведе от египетската земя, за да ни предаде в ръцете на аморейците и те да ни погубят.

Библия, ревизирано издание

27 Роптахте в шатрите си и казахте: Понеже ни мразеше ГОСПОД, затова ни изведе от Египетската земя, за да ни предаде в ръцете на аморейците и да ни изтреби. (Вт 9:28)

Библия, синодално издание

27 и роптахте в шатрите си, като казвахте: Господ, от омраза към нас, ни изведе от земята Египетска, за да ни предаде в ръцете на аморейци и да ни изтреби; (Чис 14:2; Пс 105:24)