1Ходять чутки, що між вами є розпуста, і то така розпуста, якої навіть між язичниками немає, що хтось має за дружину — дружину батька. (Мт 5:32; 1Кор 11:18)2А ви загорділи, замість того, аби плакати, щоб видалений був з-посеред вас той, хто зробив це діло. (1Кор 4:6; 1Кор 5:13)3Тому, будучи відсутній тілом, але присутній духом, я, немов присутній між вами, так розсудив того, хто таке вчинив: (Кол 2:5)4коли в Ім’я Господа нашого Ісуса [Христа] зберетеся ви і мій дух, із силою Господа нашого Ісуса, — (Мт 18:20; 2Кор 13:10)5віддати такого сатані на погибель тіла, щоби дух спасся в день [нашого] Господа [Ісуса Христа]. (Дії 5:5; Дії 5:10; 1Кор 11:32; 1Тим 1:20; 1Пет 4:6)6Не личить вам хвалитися. Хіба не знаєте, що невелика кількість закваски заквашує все тісто? (Мт 16:6; Лк 13:21)7[Тому] усуньте стару закваску, щоби бути новим тістом, бо ви прісні, адже наша Пасха — Христос, принесений [за нас] у жертву.8Тому святкуймо не в старій заквасці й не в заквасці злоби та лукавства, а в прісності щирості та істини.
Вилучіть з-поміж себе лихого
9Написав я вам у посланні не спілкуватися з розпусниками; (1Кор 5:11; 1Кор 7:1; 2Сол 3:14)10[і] то не взагалі з розпусниками цього світу — з користолюбцями, грабіжниками чи з ідолопоклонниками, бо інакше ви мали б вийти з цього світу; (Рим 1:29)11але тепер я написав вам не спілкуватися з тим, хто називає себе братом, але є розпусником або користолюбцем, ідолопоклонником чи наклепником, п’яницею або грабіжником, — з такими навіть не їсти разом. (Мр 4:11; Рим 16:17; 1Кор 5:9; 1Кор 6:9)12Тож чого мені судити тих, хто зовні? Хіба ви не судите внутрішніх? (Мт 7:1)13А зовнішніх судитиме Бог. Вилучіть з-поміж себе лихого! (Євр 13:4)
1 Коринтян 5
Новий Переклад Українською
Суд над розпустою
1Ходять чутки, що між вами чиниться розпуста, та ще й така, якої немає навіть серед язичників: хтось із вас живе з дружиною свого батька.2А ви загордилися замість того, щоб сумувати й усунути з-поміж вас того, хто вчинив таке?3Хоча я й відсутній тілом, але присутній духом і вже осудив того, хто таке вчинив:4коли ви зберетеся разом в ім’я нашого Господа Ісуса Христа, в єдності з моїм духом та силою Господа нашого Ісуса,5передайте таку людину сатані на знищення плоті, щоб його дух був врятований у День Господа.6Недобре ваше вихваляння! Чи ви не знаєте, що трохи закваски заквашує все тісто?7Позбудьтеся старої закваски, щоби бути новим тістом, без закваски[1], яким ви і є. Адже наша Пасха, Христос, був принесений у жертву.8Тому святкуймо не зі старою закваскою й не із закваскою розпусти й зла, а з опрісноками[2] щирості та істини.9Я писав вам у листі, щоб ви не зв’язувалися з розпусниками,10але не взагалі з розпусниками цього світу, чи жадібними людьми, чи здирниками, чи ідолопоклонниками, інакше ви мали б вийти з цього світу.11Натомість я написав вам не зв’язуватися з тим, хто зветься братом, але є розпусником, жадібним до наживи, ідолопоклонником, наклепником, п’яницею або шахраєм. З такою людиною навіть не їжте!12Бо навіщо мені судити тих, хто зовні? Хіба ви не маєте судити тих, хто всередині?13Сторонніх же судитиме Бог. «Виженіть лихого з-поміж себе!»[3]