1Псалом Давида, який він заспівав Господу в справі веніаминця Хусія.2Господи, мій Боже, Тобі я довірився. Спаси мене від усіх, хто мене переслідує, і визволи мене,3щоби хтось із них мою душу не схопив, наче лев, — коли немає того, хто би міг викупити чи спасти.4Господи, Боже мій, коли я це вчинив, коли в моїх руках неправедність,5коли я помстився тим, які заподіяли мені зло, то нехай упаду, спустошений моїми ворогами,6нехай тоді ворог переслідує мою душу, нехай схопить і затопче в землю життя моє і славу мою нехай кине в пилюку. (Музична пауза).7Підіймись, Господи, у Своєму гніві, підведись у славі в околицях моїх ворогів, підведися, Господи, Боже мій, згідно з постановою, яку Ти заповів;8Тебе оточить збір народів, і над ним повернися на висоту.9Господь судить народи! Суди мене, Господи, за моєю праведністю, за моєю невинністю, яка є в мені.10Нехай назавжди промине злоба грішників, а праведного Ти поведеш. Боже, Ти досліджуєш серця й утроби[1].11Праведна поміч моя — від Бога, Який спасає щирих серцем.12Бог — то праведний і сильний суддя, Він довготерпеливий і не виявляє Свого гніву щодня.13Та якщо не навернетеся, Він приготує Свій меч. Він натягнув тятиву Свого лука, — приготовив його,14і до нього Він налаштував знаряддя смерті — заготовив Свої стріли для запеклих.15Ось у такому неправедність терпить муки родів: вона завагітніла болем і породила беззаконня.16Він вирив рів, поглибив його, та сам упаде в яму, яку зробив.17Його біль повернеться на його ж голову, і його неправда вилізе йому на тім’я.18Я ж прославлятиму Господа за Його справедливість, буду оспівувати Ім’я Всевишнього Господа.
Псалом 7
Новий Переклад Українською
1Жалобна пісня[1] Давида, яку він співав ГОСПОДЕВІ стосовно Куша, із коліна Веніаміна.2ГОСПОДИ, Боже мій, на Тебе я надію покладаю. Врятуй мене від усіх, хто мене переслідує, визволи мене,3щоб душу мою не розтерзав ворог; як лев; шматуватиме він – і не буде визволителя.4ГОСПОДИ, Боже мій! Якщо я зробив це, якщо є беззаконня на руках моїх,5якщо злом я віддячив тому, хто жив у мирі зі мною, і якщо я супротивника мого грабував даремно,6то нехай ворог переслідує мою душу, наздожене мене, і втопче в землю життя моє, і честь мою в пилюці перебувати змусить. Села7Устань, ГОСПОДИ, у гніві Твоєму, піднімися проти люті супротивників моїх, повстань за мене на суд справедливий, що Ти заповів.8Нехай оточить Тебе зібрання племен, а Ти сядеш над ним на висоті.9Нехай ГОСПОДЬ судить народи! Суди мене, ГОСПОДИ, за моєю правдою і за невинністю моєю, о Всевишній!10Нехай же буде покладено край злу нечестивих, а праведного зміцни, Боже праведний, адже Ти випробовуєш серця й нутрощі.[2]11Щит мій – Бог Всевишній, що рятує людей із справедливими серцями.12Бог – суддя праведний, це той Бог, Який щодня гнів справедливий виявляє.13Якщо хтось не навернеться, Він нагострить Свій меч, натягне Свій лук, націлить його14і приготує смертоносну зброю, палючими зробить Свої стріли проти грішника.15Ось той, хто зачинає беззаконня і вагітніє лихом, народить неправду.16Він рив яму, викопав її, але сам упаде в зроблену ним пастку.17Повернеться задумане ним лихо на його ж голову, і на маківку йому впаде власне насильство.18Прославлю ГОСПОДА за Його правду й заспіваю хвалу імені ГОСПОДА Всевишнього!