Псалом 74

Українська Біблія LXX УБТ

1 На закінчення. Не призведи до тління. Пісня-псалом Асафа.2 Ми будемо прославляти Тебе, Боже, Тебе прославляти й призивати Твоє Ім’я.3 Я розповім про всі Твої дивовижні діла, вибравши час, я буду судити по правді.4 Розпалася земля та всі її жителі, а я утвердив її стовпи. (Музична пауза).5 Я сказав беззаконним: Не чиніть беззаконня! І грішникам: Не здіймайте вгору рога,6 не підносьте вгору вашого рога, не говоріть неправди проти Бога.7 Адже не зі сходу, не із заходу і не з пустинних гір приходить звеличення,8 але Бог є суддею: одного понижує, а другого підносить.9 Бо в руці Господа — чаша міцного вина, повна суміші. Він нахиляє її сюди й туди; лише осад залишиться — його питимуть усі грішники землі.10 Я ж буду радіти навіки, — співатиму Богові Якова.11 І обламаю всі роги грішників, а роги праведного підіймуться вгору.

Псалом 74

Новий Переклад Українською

1 Керівнику хору. На мотив«Не згуби». Псалом Асафа. Пісня.2 Славимо Тебе, Боже, славимо, бо близьке ім’я Твоє; люди проголошують чудеса Твої.3 Бо Ти сказав: «Я оберу певний час і справедливо судитиму.4 Тане земля[1] й мешканці її – Я утверджу її стовпи». Села (Пс 10:4)5 Сказав Я зухвалим: «Не бундючтеся!» – і нечестивим: «Не підносьте рога!»[2] (Пс 74:6)6 Не підносьте високо роги ваші, не говоріть зухвало, твердо поставивши шию.[3]7 Бо не зі сходу, не із заходу й не з пустелі приходить піднесення.8 Адже Бог – Суддя: одного принижує, іншого підносить.9 Бо чаша в руці ГОСПОДА – пінисте вино, повна суміші вона, і Він виливає з неї; навіть гущу її висмокчуть і вип’ють усі нечестивці землі.10 А я звіщатиму це повіки, співатиму Богові Якова:11 «Усі роги нечестивих повідрубую, а роги праведних піднесуться».