Псалом 48

Українська Біблія LXX УБТ

1 На закінчення. Псалом для синів Корея.2 Послухайте це, усі народи, почуйте всі, які живете у Всесвіті:3 сини землі, сини людські, — як багаті, так і бідні.4 Мої уста промовлятимуть премудрість, і роздуми мого серця — розуміння.5 Своє вухо я зверну на притчі, і мою загадку відкрию на гуслах:6 Чому маю боятися в лиху годину? Беззаконня моєї п’яти оточить мене.7 Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте:8 брат не визволяє! Чи визволить людина? Він не дасть Богові викупу за себе,9 не заплатить ціну викупу за свою душу.10 Тож потрудився навіки, жити буде до кінця, бо не побачить знищення, хоча побачить мудрих, що помирають:11 безумний і нерозумний разом гинуть; своє багатство вони залишать чужим.12 Їхні могили — це їхні домівки навіки, це їхні житла з роду в рід. Лише свої землі вони назвали своїми іменами.13 Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.14 Такий їхній шлях — спотикання для них, та потім будуть милуватися тим, що в них на вустах. (Музична пауза).15 Наче овець, їх загнали до аду, смерть їх пасе. А на світанку праведні запанують над ними; їхня підтримка постаріє в аді: [вони були позбавлені своєї слави].16 Проте Бог визволить мою душу з руки аду, коли прийме мене. (Музична пауза).17 Не тривожся, коли людина стає багатою, коли зростає слава її дому.18 Адже коли вона помре, не забере вона нічого, і слава її з нею не піде,19 бо за її життя благословенною буде її душа, прославлятиме тебе, коли ти їй робитимеш добро.20 Вона піде до роду своїх батьків і аж довіку не бачитиме світла.21 Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.

Псалом 48

Новий Переклад Українською

1 Керівнику хору. Синів Кореєвих псалом.2 Послухайте це, усі народи, зважте, усі мешканці плинного світу,3 сини Адамові, сини людські, – як багаті, так і бідні.4 Вуста мої промовлять мудрість, і роздуми мого серця – глибоке розуміння.5 Схилю своє вухо до притчі, відкрию під звуки арфи мою загадку:6 Чого мені боятися в дні лиха, коли беззаконня лукавих оточить мене –7 тих, хто на власні статки покладає надію й багатством своїм вихваляється?8 Але ж брата ніхто не зможе викупити, ніхто не дасть Богові належного викупу[1] за нього.9 Бо занадто дорогим був би викуп за його душу, тому повік не досягти того,10 щоб хтось жив вічно й не побачив безодні смерті[2].11 Адже кожен бачить, що мудрі помирають, і поряд із ними дурень і невіглас гине, залишаючи іншим свої статки.12 Могили стали для них вічним домом, помешканнями їхніми з роду в рід. А вони називали своїми іменами землі!13 Але ж людина не завжди перебуватиме в пошані, подібна вона до тварин, що гинуть.14 Так, життєві дороги їхні – невігластво! Однак їхні наступники схвалюють те, що в них на вустах.[3]15 Немов вівці, вони приготовані для царства смерті; смерть пастиме їх, а на ранок праведники пануватимуть над ними. Їхня міць виснажиться, безодня смерті – омріяне житло[4] для них.16 Але Бог викупить душу мою з-під влади царства мертвих, коли прийме мене до Себе. Села17 Не переймайся, коли хтось багатіє, коли посилюється слава дому його.18 Адже в час смерті нічого не візьме він із собою, слава його не зійде вслід за ним до царства мертвих.19 Навіть якщо за життя він вважав себе благословенним, – адже хвалять тебе люди, коли ти добре собі робиш, –20 однак піде він до роду своїх предків, так що повік світла не побачить.21 Людина в пошані, але нерозумна, подібна до тварин, що гинуть.