1На закінчення. Псалом для синів Корея.2Послухайте це, усі народи, почуйте всі, які живете у Всесвіті:3сини землі, сини людські, — як багаті, так і бідні.4Мої уста промовлятимуть премудрість, і роздуми мого серця — розуміння.5Своє вухо я зверну на притчі, і мою загадку відкрию на гуслах:6Чому маю боятися в лиху годину? Беззаконня моєї п’яти оточить мене.7Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте:8брат не визволяє! Чи визволить людина? Він не дасть Богові викупу за себе,9не заплатить ціну викупу за свою душу.10Тож потрудився навіки, жити буде до кінця, бо не побачить знищення, хоча побачить мудрих, що помирають:11безумний і нерозумний разом гинуть; своє багатство вони залишать чужим.12Їхні могили — це їхні домівки навіки, це їхні житла з роду в рід. Лише свої землі вони назвали своїми іменами.13Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.14Такий їхній шлях — спотикання для них, та потім будуть милуватися тим, що в них на вустах. (Музична пауза).15Наче овець, їх загнали до аду, смерть їх пасе. А на світанку праведні запанують над ними; їхня підтримка постаріє в аді: [вони були позбавлені своєї слави].16Проте Бог визволить мою душу з руки аду, коли прийме мене. (Музична пауза).17Не тривожся, коли людина стає багатою, коли зростає слава її дому.18Адже коли вона помре, не забере вона нічого, і слава її з нею не піде,19бо за її життя благословенною буде її душа, прославлятиме тебе, коли ти їй робитимеш добро.20Вона піде до роду своїх батьків і аж довіку не бачитиме світла.21Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.
Псалом 48
Новий Переклад Українською
1Керівнику хору. Синів Кореєвих псалом.2Послухайте це, усі народи, зважте, усі мешканці плинного світу,3сини Адамові, сини людські, – як багаті, так і бідні.4Вуста мої промовлять мудрість, і роздуми мого серця – глибоке розуміння.5Схилю своє вухо до притчі, відкрию під звуки арфи мою загадку:6Чого мені боятися в дні лиха, коли беззаконня лукавих оточить мене –7тих, хто на власні статки покладає надію й багатством своїм вихваляється?8Але ж брата ніхто не зможе викупити, ніхто не дасть Богові належного викупу[1] за нього.9Бо занадто дорогим був би викуп за його душу, тому повік не досягти того,10щоб хтось жив вічно й не побачив безодні смерті[2].11Адже кожен бачить, що мудрі помирають, і поряд із ними дурень і невіглас гине, залишаючи іншим свої статки.12Могили стали для них вічним домом, помешканнями їхніми з роду в рід. А вони називали своїми іменами землі!13Але ж людина не завжди перебуватиме в пошані, подібна вона до тварин, що гинуть.14Так, життєві дороги їхні – невігластво! Однак їхні наступники схвалюють те, що в них на вустах.[3]15Немов вівці, вони приготовані для царства смерті; смерть пастиме їх, а на ранок праведники пануватимуть над ними. Їхня міць виснажиться, безодня смерті – омріяне житло[4] для них.16Але Бог викупить душу мою з-під влади царства мертвих, коли прийме мене до Себе. Села17Не переймайся, коли хтось багатіє, коли посилюється слава дому його.18Адже в час смерті нічого не візьме він із собою, слава його не зійде вслід за ним до царства мертвих.19Навіть якщо за життя він вважав себе благословенним, – адже хвалять тебе люди, коли ти добре собі робиш, –20однак піде він до роду своїх предків, так що повік світла не побачить.21Людина в пошані, але нерозумна, подібна до тварин, що гинуть.