1.Timoteos 3

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

1 İşte güvenilir söz: Bir kimse gözetmen olmayı gönülden istiyorsa, iyi bir görev arzu etmiş olur.2 Ancak gözetmen ayıplanacak bir yanı olmayan, tek karılı, ölçülü, sağduyulu, saygın, konuksever, öğretmeye yetenekli biri olmalı.3 Şarap düşkünü, zorba olmamalı; uysal, kavgadan ve para sevgisinden uzak olmalı.4 Evini iyi yönetmeli, çocuklarına söz dinletmeli, her yönden saygılı olmalarını sağlamalı.5 Kendi evini yönetmesini bilmeyen, Tanrı'nın topluluğunu nasıl kayırabilir?6 Gözetmen yeni iman etmiş biri olmamalı. Yoksa gurura kapılıp İblis'in uğradığı yargıya uğrayabilir.7 Topluluğun dışındakiler tarafından da iyi bir insan olarak tanınmalıdır. Öyle ki, ayıplanacak duruma ve İblis'in tuzağına düşmesin.8 Aynı şekilde kilise görevlileri, özü sözü ayrı, şarap tutkunu, haksız kazanç peşinde koşan kişiler değil, ağırbaşlı kişiler olmalı.9 Temiz vicdanla imanın sırrına sarılmalıdırlar.10 Bunlar da önce denensin; eleştirilecek bir yönleri yoksa görev alsınlar.11 Aynı şekilde kadınlar ağırbaşlı olmalı; iftiracı değil, ama ölçülü ve her bakımdan güvenilir olmalı.12 Görevliler tek karılı, çocuklarını ve evlerini iyi yöneten kişiler olsun.13 Görevlerini iyi yapanlar, kendileri için iyi bir yer edinir, Mesih İsa'ya imanda büyük cesaret kazanırlar.14-15 Yakında yanına gelmeyi umuyorum. Ama gecikirsem, gerçeğin direği ve dayanağı olan Tanrı'nın ev halkı arasında, yani yaşayan Tanrı'nın topluluğunda nasıl davranmak gerektiğini bilesin diye sana bunları yazıyorum.16 Kuşkusuz Tanrı yolunun sırrı büyüktür. O, bedende göründü, Ruh'ça doğrulandı, Meleklerce görüldü, Uluslara tanıtıldı, Dünyada O'na iman edildi, Yücelik içinde yukarı alındı.

1.Timoteos 3

New International Version

1 Here is a trustworthy saying: whoever aspires to be an overseer desires a noble task.2 Now the overseer is to be above reproach, faithful to his wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,3 not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.4 He must manage his own family well and see that his children obey him, and he must do so in a manner worthy of full[1] respect.5 (If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God’s church?)6 He must not be a recent convert, or he may become conceited and fall under the same judgment as the devil.7 He must also have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into disgrace and into the devil’s trap.8 In the same way, deacons[2] are to be worthy of respect, sincere, not indulging in much wine, and not pursuing dishonest gain. (Rom 16:1; Flp 1:1)9 They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience.10 They must first be tested; and then if there is nothing against them, let them serve as deacons.11 In the same way, the women[3] are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything.12 A deacon must be faithful to his wife and must manage his children and his household well.13 Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus.14 Although I hope to come to you soon, I am writing to you with these instructions so that,15 if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God’s household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.16 Beyond all question, the mystery from which true godliness springs is great: He appeared in the flesh, was vindicated by the Spirit,[4] was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory.