1Bundan sonra İsa Celile'de dolaşmaya başladı. Yahudi yetkililer O'nu öldürmeyi amaçladıkları için Yahudiye'de dolaşmak istemiyordu.2Yahudiler'in Çardak Bayramı yaklaşmıştı.3Bu nedenle İsa'nın kardeşleri O'na, ‹‹Buradan ayrıl, Yahudiye'ye git›› dediler, ‹‹Öğrencilerin de yaptığın işleri görsünler.4Çünkü kendini açıkça tanıtmak isteyen bir kimse yaptıklarını gizlemez. Mademki bu şeyleri yapıyorsun, kendini dünyaya göster!››5Kardeşleri bile O'na iman etmiyorlardı.6İsa onlara, ‹‹Benim zamanım daha gelmedi›› dedi, ‹‹Oysa sizin için zaman hep uygundur.7Dünya sizden nefret edemez, ama benden nefret ediyor. Çünkü yaptıklarının kötü olduğuna tanıklık ediyorum.8Siz bu bayramı kutlamaya gidin. Ben şimdilik gitmeyeceğim. Çünkü benim zamanım daha dolmadı.››9İsa bu sözleri söyleyip Celile'de kaldı.10Ne var ki, kardeşleri bayramı kutlamaya gidince, kendisi de gitti. Ancak açıktan açığa değil, gizlice gitti.11Yahudi yetkililer O'nu bayram sırasında arıyor, ‹‹O nerede?›› diye soruyorlardı.12Kalabalık arasında O'nunla ilgili bir sürü laf fısıldanıyordu. Bazıları, ‹‹İyi adamdır››, bazıları da, ‹‹Hayır, tam tersine, halkı saptırıyor›› diyorlardı.13Bununla birlikte yetkililerden korktukları için, hiç kimse O'ndan açıkça söz etmiyordu.14Bayramın yarısı geçmişti. İsa tapınağa gidip öğretmeye başladı.15Yahudiler şaşırdılar. ‹‹Bu adam hiç öğrenim görmediği halde, nasıl bu kadar bilgili olabilir?›› dediler.16İsa onlara, ‹‹Benim öğretim benim değil, beni gönderenindir›› diye karşılık verdi.17‹‹Eğer bir kimse Tanrı'nın isteğini yerine getirmek istiyorsa, bu öğretinin Tanrı'dan mı olduğunu, yoksa kendiliğimden mi konuştuğumu bilecektir.18Kendiliğinden konuşan kendini yüceltmek ister, ama kendisini göndereni yüceltmek isteyen doğrudur ve O'nda haksızlık yoktur.19Musa size Kutsal Yasa'yı vermedi mi? Yine de hiçbiriniz Yasa'yı yerine getirmiyor. Neden beni öldürmek istiyorsunuz?››20Kalabalık, ‹‹Cin çarpmış seni!›› dedi. ‹‹Seni öldürmek isteyen kim?››21İsa, ‹‹Ben bir mucize yaptım, hepiniz şaşkına döndünüz›› diye yanıt verdi.22‹‹Musa size sünneti buyurduğu için -aslında bu, Musa'dan değil, atalarınızdan kalmadır- Şabat Günü birini sünnet edersiniz.23Musa'nın Yasası bozulmasın diye Şabat Günü biri sünnet ediliyor da, Şabat Günü bir adamı tamamen iyileştirdim diye bana neden kızıyorsunuz?24Dış görünüşe göre yargılamayın, yargınız adil olsun.››
İsa, Mesih Midir?
25Yeruşalimliler'in bazıları, ‹‹Öldürmek istedikleri adam bu değil mi?›› diyorlardı.26‹‹Bakın, açıkça konuşuyor, O'na bir şey demiyorlar. Yoksa önderler O'nun Mesih olduğunu gerçekten kabul ettiler mi?27Ama biz bu adamın nereden geldiğini biliyoruz. Oysa Mesih geldiği zaman O'nun nereden geldiğini kimse bilmeyecek.››28O sırada tapınakta öğreten İsa yüksek sesle şöyle dedi: ‹‹Hem beni tanıyorsunuz, hem de nereden olduğumu biliyorsunuz! Ben kendiliğimden gelmedim. Beni gönderen gerçektir. O'nu siz tanımıyorsunuz.29Ben O'nu tanırım. Çünkü ben O'ndanım, beni O gönderdi.››30Bunun üzerine O'nu yakalamak istediler, ama kimse O'na el sürmedi. Çünkü O'nun saati henüz gelmemişti.31Halktan birçok kişi ise O'na iman etti. ‹‹Mesih gelince, bunun yaptıklarından daha mı çok mucize yapacak?›› diyorlardı.32Ferisiler halkın İsa hakkında böyle fısıldaştığını duydular. Başkâhinler ve Ferisiler O'nu yakalamak için görevliler gönderdiler.33İsa, ‹‹Kısa bir süre daha sizinleyim›› dedi, ‹‹Sonra beni gönderene gideceğim.34Beni arayacaksınız ama bulamayacaksınız. Ve benim bulunduğum yere siz gelemezsiniz.››35Bunun üzerine Yahudiler birbirlerine, ‹‹Bu adam nereye gidecek de biz O'nu bulamayacağız?›› dediler. ‹‹Yoksa Grekler arasında dağılmış olanlara gidip Grekler'e mi öğretecek?36‹Beni arayacaksınız ama bulamayacaksınız. Ve benim bulunduğum yere siz gelemezsiniz› diyor. Ne demek istiyor?››37Bayramın son ve en önemli günü İsa ayağa kalktı, yüksek sesle şöyle dedi: ‹‹Bir kimse susamışsa bana gelsin, içsin.38Kutsal Yazı'da dendiği gibi, bana iman edenin ‹içinden diri su ırmakları akacaktır.› ››39Bunu, kendisine iman edenlerin alacağı Ruh'la ilgili olarak söylüyordu. Ruh henüz verilmemişti. Çünkü İsa henüz yüceltilmemişti.40Halktan bazıları bu sözleri işitince, ‹‹Gerçekten beklediğimiz peygamber budur›› dediler.41Bazıları da, ‹‹Bu Mesih'tir›› diyorlardı. Başkaları ise, ‹‹Olamaz! Mesih Celile'den mi gelecek?›› dediler.42‹‹Kutsal Yazı'da, ‹Mesih, Davut'un soyundan, Davut'un yaşadığı Beytlehem Kenti'nden gelecek› denmemiş midir?››43Böylece İsa'dan dolayı halk arasında ayrılık doğdu.44Bazıları O'nu yakalamak istedilerse de, kimse O'na el sürmedi.
Yahudi Önderlerin İmansızlığı
45Görevliler geri dönünce, başkâhinlerle Ferisiler, ‹‹Niçin O'nu getirmediniz?›› diye sordular.46Görevliler, ‹‹Hiç kimse hiçbir zaman bu adamın konuştuğu gibi konuşmamıştır›› karşılığını verdiler.47Ferisiler, ‹‹Yoksa siz de mi aldandınız?›› dediler.48‹‹Önderlerden ya da Ferisiler'den O'na iman eden oldu mu hiç?49Kutsal Yasa'yı bilmeyen bu halk lanetlidir.››50-51İçlerinden biri, daha önce İsa'ya gelen Nikodim, onlara şöyle dedi: ‹‹Yasamıza göre, bir adamı dinlemeden, ne yaptığını öğrenmeden onu yargılamak doğru mu?››52Ona, ‹‹Yoksa sen de mi Celile'densin?›› diye karşılık verdiler. ‹‹Araştır, bak, Celile'den peygamber çıkmaz.››
Zinada Yakalanan Kadın
53Bundan sonra herkes evine gitti.
Yuhanna 7
English Standard Version
Jesus at the Feast of Booths
1After this Jesus went about in Galilee. He would not go about in Judea, because the Jews[1] were seeking to kill him. (Yu 5:18; Yu 8:37; Yu 8:40; Yu 11:53)2Now the Jews’ Feast of Booths was at hand. (Lev 23:34; Yu 5:1; Yu 6:4)3So his brothers[2] said to him, “Leave here and go to Judea, that your disciples also may see the works you are doing. (Mat 12:46; Yu 7:5; Yu 7:10)4For no one works in secret if he seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world.” (Yu 14:22; Yu 18:20)5For not even his brothers believed in him. (Mat 13:57; Mar 3:21; Yu 7:3; Yu 7:10)6Jesus said to them, “My time has not yet come, but your time is always here. (Yu 2:4; Yu 7:8; Yu 7:30)7The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it that its works are evil. (Yu 3:19; Yu 15:18; Yu 15:24; Kol 1:21; 1 Yu 3:12)8You go up to the feast. I am not[3] going up to this feast, for my time has not yet fully come.” (Yu 2:4)9After saying this, he remained in Galilee.10But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private. (Yu 7:3; Yu 7:5)11The Jews were looking for him at the feast, and saying, “Where is he?” (Yu 7:1; Yu 11:56)12And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.” (Yu 7:32; Yu 7:40; Yu 7:47)13Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him. (Yu 9:22; Yu 12:42; Yu 19:38; Yu 20:19)14About the middle of the feast Jesus went up into the temple and began teaching. (Yu 7:28)15The Jews therefore marveled, saying, “How is it that this man has learning,[4] when he has never studied?” (Luk 2:47; Luk 4:22; Yu 7:46; Elç 4:13)16So Jesus answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me. (Yu 3:17; Yu 3:34; Yu 8:28; Yu 12:49; Yu 14:10; Yu 14:24)17If anyone’s will is to do God’s[5] will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority. (Mez 25:9; Dan 12:10; Yu 5:30; Yu 8:31; Yu 8:43; Yu 14:21; Yu 14:23; Flp 3:15)18The one who speaks on his own authority seeks his own glory; but the one who seeks the glory of him who sent him is true, and in him there is no falsehood. (Yu 5:41; Yu 8:50)19Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?” (Yu 1:17; Yu 7:1; Yu 7:23)20The crowd answered, “You have a demon! Who is seeking to kill you?” (Mat 11:18; Mar 3:22; Luk 7:33; Yu 8:48; Yu 8:52; Yu 10:20)21Jesus answered them, “I did one work, and you all marvel at it. (Yu 5:2; Yu 7:23)22Moses gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. (Yar 17:10; Lev 12:3)23If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man’s whole body well? (Mat 12:2; Yu 5:16)24Do not judge by appearances, but judge with right judgment.” (Yas 1:16; Yşa 11:3; Yu 8:15; 2 Ko 10:7)
Can This Be the Christ?
25Some of the people of Jerusalem therefore said, “Is not this the man whom they seek to kill? (Yu 7:1)26And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ? (Yu 7:48; Yu 18:20)27But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.” (Yu 6:42; Yu 7:42; Yu 8:14; Yu 8:19; Yu 9:29; Yu 19:9)28So Jesus proclaimed, as he taught in the temple, “You know me, and you know where I come from. But I have not come of my own accord. He who sent me is true, and him you do not know. (Yu 4:22; Yu 5:43; Yu 7:14; Yu 7:27; Yu 8:19; Yu 8:26; Yu 8:42; Yu 8:55; Yu 15:21)29I know him, for I come from him, and he sent me.” (Mat 11:27; Yu 1:14; Yu 3:17; Yu 6:46; Yu 8:55; Yu 9:16; Yu 9:33)30So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. (Mat 21:46; Yu 7:6; Yu 7:44; Yu 8:20; Yu 10:39)31Yet many of the people believed in him. They said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?” (Mat 12:23; Mat 21:11; Yu 2:23; Yu 8:30; Yu 10:42; Yu 11:45; Yu 12:11; Yu 12:42)
Officers Sent to Arrest Jesus
32The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him. (Yu 7:12; Yu 7:45)33Jesus then said, “I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me. (Yu 12:35; Yu 13:33; Yu 14:19; Yu 16:5; Yu 16:16)34You will seek me and you will not find me. Where I am you cannot come.” (Yu 8:21; Yu 13:33)35The Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we will not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks? (Yşa 11:12; Sef 3:10; Yu 8:22; Yu 12:20; Yak 1:1; 1 Pe 1:1)36What does he mean by saying, ‘You will seek me and you will not find me,’ and, ‘Where I am you cannot come’?” (Yu 7:34)
40When they heard these words, some of the people said, “This really is the Prophet.” (Mat 21:11; Yu 1:21; Yu 6:14; Yu 7:31)41Others said, “This is the Christ.” But some said, “Is the Christ to come from Galilee? (Yu 1:46; Yu 7:26; Yu 7:52)42Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?” (1 Sa 16:1; Mez 89:3; Mik 5:2; Mat 1:1; Mat 2:1; Mat 2:5; Luk 2:4)43So there was a division among the people over him. (Yu 7:12; Yu 9:16; Yu 10:19)44Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him. (Yu 7:30)45The officers then came to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why did you not bring him?” (Yu 7:32)46The officers answered, “No one ever spoke like this man!” (Mat 7:29)47The Pharisees answered them, “Have you also been deceived? (Yu 7:12)48Have any of the authorities or the Pharisees believed in him? (Yu 12:42; 1 Ko 1:20; 1 Ko 1:26; 1 Ko 2:8)49But this crowd that does not know the law is accursed.”50Nicodemus, who had gone to him before, and who was one of them, said to them, (Yu 3:1; Yu 19:39)51“Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?” (Yas 1:16; Yas 17:6; Yas 19:15; Özd 18:13; Elç 23:3)52They replied, “Are you from Galilee too? Search and see that no prophet arises from Galilee.” (Yşu 19:13; 2 Kr 14:25; Yu 7:41)