Jesaja 43

Schlachter 2000

1 Und nun, so spricht der HERR, der dich geschaffen hat, Jakob, und der dich gebildet hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst! Ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein. (1Mo 35,10; 5Mo 7,6; Ps 100,3; Hl 2,16; Jes 43,7; Jes 43,15; Jes 44,6; Jes 44,22; Jes 63,9; Hes 16,8; Joh 10,3)2 Wenn du durchs Wasser gehst, so will ich bei dir sein, und wenn durch Ströme, so sollen sie dich nicht ersäufen. Wenn du durchs Feuer gehst, sollst du nicht versengt werden, und die Flamme soll dich nicht verbrennen. (Hi 5,19; Ps 34,19; Ps 66,12; Dan 3,25)3 Denn ich bin der HERR, dein Gott, der Heilige Israels, dein Erretter! Ich habe Ägypten hingegeben als Lösegeld für dich, Kusch und Saba an deiner Stelle. (4Mo 3,46; 4Mo 3,49; Spr 21,18; Jes 43,11; Jes 45,14; Jes 63,8)4 Darum, weil du kostbar bist in meinen Augen [und] wertgeachtet und ich dich lieb habe, so gebe ich Menschen für dich hin und Völker für dein Leben. (5Mo 4,35; 5Mo 26,19; 1Sam 26,21; Jer 31,3; Hos 11,1)5 Fürchte dich nicht, denn ich bin bei dir. Ich will deinen Samen vom Osten herführen und dich vom Westen her sammeln. (5Mo 30,3; Ps 107,2; Jes 41,10; Jer 32,37)6 Ich will zum Norden sagen: Gib heraus!, und zum Süden: Halte nicht zurück! Bringe meine Söhne aus der Ferne herbei und meine Töchter vom Ende der Welt, (Jes 27,13; Jer 3,18; Hes 36,24)7 einen jeden, der mit meinem Namen genannt ist und den ich zu meiner Ehre geschaffen habe, den ich gebildet und gemacht habe. (Jes 43,1; Jer 14,9; Jer 15,16; Dan 9,19; Eph 2,10)8 Bringe hervor das blinde Volk, das doch Augen hat, und die Tauben, die doch Ohren haben! (Jes 42,18; Jer 5,21; Hes 12,2)9 Alle Heidenvölker mögen zusammenkommen und die Nationen sich vereinigen! Wer unter ihnen kann dies verkündigen und uns Früheres hören lassen? Lass sie ihre Zeugen stellen und sich rechtfertigen; dann wird man es hören und sagen: Es ist wahr! (Ps 50,5; Jes 41,21)10 Ihr seid meine Zeugen, spricht der HERR, und mein Knecht, den ich erwählt habe, damit ihr erkennt und mir glaubt und einseht, dass ich es bin; vor mir ist kein Gott gebildet worden, und nach mir wird es keinen geben. (Ps 90,2; Jes 41,4; Jes 41,20; Jes 42,1; Jes 43,11; Jes 44,6; Jes 44,8; Jes 55,4; Hos 6,3; Joh 18,37; Offb 1,5)11 Ich, ich bin der HERR, und außer mir gibt es keinen Retter. (Hos 13,4; Apg 4,12)12 Ich habe verkündigt, gerettet und von mir hören lassen und bin nicht fremd unter euch; und ihr seid meine Zeugen, spricht der HERR, dass ich Gott bin. (5Mo 32,12; 5Mo 32,39; Jes 43,10; Jes 44,8; Apg 1,8)13 Ja, von jeher bin ich derselbe, und niemand kann aus meiner Hand erretten. Ich wirke — wer will es abwenden? (Jes 14,27; Dan 4,31; Dan 4,34)14 So spricht der HERR, euer Erlöser, der Heilige Israels: Um euretwillen habe ich nach Babel geschickt und habe sie alle als Flüchtlinge hinuntergejagt, auch die Chaldäer in den Schiffen ihrer Jubelrufe[1]. (Jes 43,1; Jes 43,3; Jer 51,2)15 Ich, der HERR, bin euer Heiliger, der Schöpfer Israels, euer König. (Ps 89,19; Jes 41,21; Jes 43,3)16 So spricht der HERR, der einen Weg im Meer bahnt und einen Pfad in mächtigen Wassern, (2Mo 14,16; Jos 3,14; Ps 77,20)17 der Streitwagen und Rosse ausziehen lässt, Heer und Macht — da liegen sie miteinander, stehen nicht mehr auf; sie sind erloschen, wie ein Docht verglommen: (2Mo 14,23; Ps 106,11)18 Gedenkt nicht mehr an das Frühere und achtet nicht auf das Vergangene! (Jes 65,17; 2Kor 5,17; Phil 3,13)19 Siehe, ich wirke Neues, jetzt sprosst es hervor; solltet ihr es nicht wissen? Ich will einen Weg in der Wüste bereiten und Ströme in der Einöde. (Jes 35,8; Jes 42,9; Jes 48,6; Jes 65,17; Jes 66,22; Offb 21,5)20 Die Tiere des Feldes werden mich preisen, die Schakale und Strauße, weil ich Wasser gegeben habe in der Wüste und Ströme in der Einöde, um mein Volk zu tränken, mein auserwähltes, (Jes 41,17; Jes 48,21; Jer 31,9; Joh 4,10; Joh 4,14)21 das Volk, das ich mir gebildet habe, damit sie meinen Ruhm verkündigen. (Ps 102,19; Zef 3,20; 1Petr 2,9)22 Und doch hast du, Jakob, nicht mich angerufen, noch hast du dich um mich bemüht, Israel! (4Mo 21,4; Jes 64,6; Dan 9,13; Mal 1,13)23 Du hast mir deine Brandopferschafe nicht dargebracht und mich nicht mit deinen Schlachtopfern geehrt. Ich habe dir nicht zu schaffen gemacht mit Speisopfern, ich habe dich mit Weihrauchspenden nicht ermüdet. (Am 5,25; Sach 7,5; Mal 3,8)24 Du hast mir nicht Gewürzrohr um Geld gekauft und mit dem Fett deiner Schlachtopfer mich nicht getränkt; aber du hast mir zu schaffen gemacht mit deinen Sünden und mir Mühe gemacht mit deinen Missetaten! (Ps 95,10; Jes 7,13; Mal 2,17)25 Ich, ich tilge deine Übertretungen um meinetwillen, und an deine Sünden will ich nie mehr gedenken! (Ps 25,7; Ps 25,11; Jes 44,22; Jer 31,34; Jer 50,20; Hes 36,22; Apg 3,19; Hebr 10,17)26 Erinnere mich, wir wollen miteinander rechten; zähle [doch] auf, womit du dich rechtfertigen willst! (Hi 13,3; Hi 40,8; Ps 143,2; Jes 1,18; Jes 41,1)27 Dein erster Vater hat gesündigt, und deine Lehrer haben mir die Treue gebrochen; (1Mo 17,5; Jer 8,8; Hes 16,3)28 darum habe ich die Vorsteher des Heiligtums entweiht und Jakob dem Bann preisgegeben und Israel den Schmähungen. (Ps 79,4; Jer 24,9; Jer 52,24; Kla 2,2; Kla 2,6; Kla 2,20; Dan 9,11)

Jesaja 43

Nuova Riveduta 2006

1 Ma ora così parla il Signore, il tuo Creatore, o Giacobbe, colui che ti ha formato, o Israele: «Non temere, perché io ti ho riscattato, ti ho chiamato per nome; tu sei mio!2 Quando dovrai attraversare le acque, io sarò con te; quando attraverserai i fiumi, essi non ti sommergeranno; quando camminerai nel fuoco non sarai bruciato e la fiamma non ti consumerà,3 perché io sono il Signore, il tuo Dio, il Santo d’Israele, il tuo Salvatore; io ho dato l’Egitto come tuo riscatto, l’Etiopia e Seba al tuo posto.4 Perché tu sei prezioso ai miei occhi, sei stimato e io ti amo, io do degli uomini al tuo posto e dei popoli in cambio della tua vita.5 Non temere, perché io sono con te; io ricondurrò la tua discendenza da oriente e ti raccoglierò da occidente.6 Dirò al settentrione: “Da’!” e al mezzogiorno: “Non trattenere!” Fa’ venire i miei figli da lontano e le mie figlie dalle estremità della terra:7 tutti quelli cioè che portano il mio nome, che io ho creati per la mia gloria, che ho formati, che ho fatti.8 Fa’ uscire il popolo cieco che ha occhi, e i sordi che hanno orecchi!9 Si adunino tutte assieme le nazioni, si riuniscano i popoli! Chi tra di loro può annunciare queste cose e farci udire delle predizioni antiche? Procurino i loro testimoni e stabiliscano il loro diritto, affinché, dopo averli uditi, si dica: “È vero!”10 I miei testimoni siete voi», dice il Signore, «voi e il mio servo che io ho scelto, affinché voi lo sappiate, mi crediate e riconosciate che io sono. Prima di me nessun Dio fu formato, e dopo di me non ve ne sarà nessuno.11 Io, io sono il Signore, e fuori di me non c’è salvatore.12 Io ho annunciato, salvato, predetto, e non un dio straniero in mezzo a voi; voi me ne siete testimoni», dice il Signore; «io sono Dio.13 Da che fu il giorno, io sono; nessuno può liberare dalla mia mano; io opererò. Chi potrà impedire la mia opera?»14 Così parla il Signore, il vostro Redentore, il Santo d’Israele: «Per amor vostro io mando il nemico contro Babilonia; volgerò tutti in fuga e i Caldei scenderanno sulle navi di cui sono così fieri.15 Io sono il Signore, il vostro Santo, il creatore d’Israele, il vostro re».16 Così parla il Signore, che aprì una strada nel mare e un sentiero fra le acque potenti,17 che fece uscire carri e cavalli, un esercito di prodi guerrieri; tutti quanti furono atterrati e mai più si rialzarono; furono estinti, spenti come un lucignolo.18 «Non ricordate più le cose passate, non considerate più le cose antiche.19 Ecco, io sto per fare una cosa nuova; essa sta per germogliare; non la riconoscerete? Sì, io aprirò una strada nel deserto, farò scorrere dei fiumi nella steppa.20 Le bestie dei campi, gli sciacalli e gli struzzi mi glorificheranno, perché avrò dato l’acqua al deserto, fiumi alla steppa, per dar da bere al mio popolo, al mio eletto.21 Il popolo che mi sono formato proclamerà le mie lodi.22 Tu non mi hai invocato, Giacobbe, anzi ti sei stancato di me, Israele!23 Tu non mi hai portato l’agnello dei tuoi olocausti e non mi hai onorato con i tuoi sacrifici; io non ti ho tormentato con richieste di offerte, né ti ho stancato domandandoti incenso.24 Tu non hai comprato con denaro canna odorosa per me e non mi hai saziato con il grasso dei tuoi sacrifici; ma tu mi hai tormentato con i tuoi peccati, mi hai stancato con le tue iniquità.25 Io, io, sono colui che per amore di me stesso cancello le tue trasgressioni e non mi ricorderò più dei tuoi peccati.26 Risveglia la mia memoria, discutiamo assieme, parla tu stesso per giustificarti!27 Il tuo primo progenitore ha peccato, i tuoi mediatori si sono ribellati a me;28 perciò io ho trattato come profani i capi del santuario, ho votato Giacobbe allo sterminio, ho abbandonato Israele all’infamia.