Psalm 4

Schlachter 2000

1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. (1Chr 25,1; Ps 22,1; Ps 42,1)2 Antworte mir auf mein Schreien, du Gott meiner Gerechtigkeit[1]! In der Bedrängnis hast du mir Raum gemacht; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet! (1Mo 26,22; Ps 3,5; Ps 7,9; Ps 18,37; Ps 28,6; Ps 31,2; Ps 31,9; Ps 66,19; Lk 18,7)3 Ihr Männer, wie lange noch soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Nichtige so lieb und die Lüge so gern! (Sela.) (Ps 3,4; Ps 7,6; Ps 7,15; Spr 8,4; Jer 43,2)4 Erkennt doch, dass der HERR den Getreuen für sich erwählt hat! Der HERR wird hören, wenn ich zu ihm rufe. (2Sam 6,21; Ps 4,2; Ps 22,25; Joh 15,16)5 Erzittert und sündigt nicht! Denkt nach in eurem Herzen auf eurem Lager und seid still! (Sela.) (Hi 40,4; Spr 16,6)6 Bringt Opfer der Gerechtigkeit und vertraut auf den HERRN! (5Mo 33,19; 2Sam 15,12; Ps 37,3; Ps 51,21; Spr 21,27; Dan 6,24)7 Viele sagen: Wer wird uns Gutes sehen lassen? O HERR, erhebe über uns das Licht deines Angesichts! (4Mo 6,24; Ps 67,2; Ps 80,4; Ps 103,2; Pred 6,3)8 Du hast mir Freude in mein Herz gegeben, die größer ist als ihre, wenn sie Korn und Most in Fülle haben. (Ps 5,12; Ps 16,11)9 Ich werde mich in Frieden niederlegen und schlafen; denn du allein, HERR, lässt mich sicher wohnen. (Ps 3,6; Ps 121,4; Spr 18,10)

Psalm 4

New International Reader’s Version

1 My faithful God, answer me when I call out to you. Give me rest from my trouble. Have mercy on me. Hear my prayer.2 How long will you people turn my glory into shame? How long will you love what will certainly fail you? How long will you pray to statues of gods?3 Remember that the LORD has set apart his faithful servant for himself. The LORD hears me when I call out to him.4 Tremble and do not sin. When you are in bed, look deep down inside yourself and be silent.5 Offer to the LORD the sacrifices that godly people offer. Trust in him.6 LORD, many are asking, ‘Who will make us successful?’ LORD, may you do good things for us.7 Fill my heart with joy when the people have lots of corn and fresh wine.8 In peace I will lie down and sleep. LORD, you alone keep me safe.