Jesaja 39

Schlachter 2000

1 Zu jener Zeit sandte Merodach-Baladan, der Sohn Baladans, der König von Babel, einen Brief und Geschenke an Hiskia, denn er hatte gehört, dass er krank gewesen und wieder zu Kräften gekommen war. (2Kön 20,12; 1Chr 19,1; 2Chr 32,23)2 Und Hiskia freute sich über sie und zeigte ihnen sein Schatzhaus, das Silber und das Gold und die Spezereien und das kostbare Öl und sein ganzes Zeughaus, samt allem, was sich in seinen Schatzkammern vorfand. Es gab nichts in seinem Haus und im ganzen Bereich seiner Herrschaft, das Hiskia ihnen nicht gezeigt hätte. (Hi 31,25; Jer 9,23; 1Kor 4,7)3 Da kam der Prophet Jesaja zum König Hiskia und fragte ihn: Was haben diese Männer gesagt? Und woher sind sie zu dir gekommen? Und Hiskia antwortete: Sie sind aus einem fernen Land zu mir gekommen, aus Babel! (5Mo 28,49; Jos 9,6; Jos 9,9; Jes 1,1; Jes 38,1; Jes 38,5)4 Er aber fragte: Was haben sie in deinem Haus gesehen? Und Hiskia antwortete: Sie haben alles gesehen, was in meinem Haus ist; es gibt nichts in meinen Schatzkammern, was ich ihnen nicht gezeigt hätte!5 Da sprach Jesaja zu Hiskia: Höre das Wort des HERRN der Heerscharen: (Jes 28,14; Jes 66,5; Jer 7,2)6 Siehe, es kommt die Zeit, da alles, was in deinem Haus ist und was deine Väter bis zu diesem Tag gesammelt haben, nach Babel weggebracht werden wird; es wird nichts übrig bleiben! spricht der HERR. (2Kön 20,17; Jer 20,5)7 Und von deinen Söhnen, die von dir abstammen werden, die du zeugen wirst, wird man welche nehmen, und sie werden Kämmerer sein im Palast des Königs von Babel! (2Kön 20,18; 2Kön 24,12; Hes 17,12)8 Da sprach Hiskia zu Jesaja: Das Wort des HERRN, das du geredet hast, ist gut! Denn, sprach er, es wird ja doch Friede und Sicherheit sein zu meinen Lebzeiten! (2Kön 20,19; 2Chr 34,28; Jer 15,16; Lk 11,28; Offb 1,3)

Jesaja 39

New International Reader’s Version

1 At that time Marduk-Baladan, the king of Babylon, sent Hezekiah letters and a gift. He had heard that Hezekiah had been ill but had got well again. Marduk-Baladan was the son of Baladan.2 Hezekiah gladly received the messengers. He showed them what was in his storerooms. He showed them the silver and gold. He took them to where the spices and the fine olive oil were kept. He showed them where he kept all his weapons. And he showed them all his treasures. In fact, he showed them everything that was in his palace and in his whole kingdom.3 Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah. Isaiah asked him, ‘What did those men say? Where did they come from?’ ‘They came from a land far away,’ Hezekiah said. ‘They came to me from Babylon.’4 Isaiah asked, ‘What did they see in your palace?’ ‘They saw everything in my palace,’ Hezekiah said. ‘I showed them all my treasures.’5 Then Isaiah said to Hezekiah, ‘Listen to the message of the LORD who rules over all. He says,6 “You can be sure the time will come when everything in your palace will be carried off to Babylon. Everything the kings before you have stored up until this day will be taken away. There will not be anything left,” says the LORD.7 “Some of the members of your family line will be taken away. They will be your own flesh and blood. They will include the children who will be born into your family line. And they will serve the king of Babylon in his palace.” ’8 ‘The message the LORD has spoken through you is good,’ Hezekiah replied. He thought, ‘There will be peace and safety while I’m still living.’