2.Samuel 6

Schlachter 2000

1 Und David versammelte nochmals alle auserwählten Männer in Israel, 30 000. (2Sam 5,1; 1Kön 8,1)2 Und David machte sich auf mit dem ganzen Volk, das bei ihm war, von Baale-Juda, um von dort die Lade Gottes heraufzuholen, bei welcher der Name angerufen wird, der Name des HERRN der Heerscharen, der über den Cherubim thront. (2Mo 25,22; Jos 15,9; Jos 15,60; Jos 18,14; 1Sam 4,4; 1Sam 7,1; 1Chr 13,5)3 Und sie setzten die Lade Gottes auf einen neuen Wagen und holten sie aus dem Haus Abinadabs, das auf dem Hügel war. Ussa aber und Achio, die Söhne Abinadabs, lenkten den neuen Wagen. (4Mo 7,6; 1Sam 6,7; 1Sam 7,1; 1Chr 13,5)4 Und sie führten sie aus dem Haus Abinadabs weg, das auf dem Hügel war, [und begleiteten] die Lade Gottes; Achio aber ging vor der Lade her. (1Sam 7,1; 1Chr 13,7)5 Und David und das ganze Haus Israel spielten vor dem HERRN mit allerlei [Instrumenten aus] Zypressenholz, mit Zithern und mit Harfen, mit Tamburinen und mit Schellen und mit Zimbeln. (1Chr 13,8; Ps 68,25)6 Und als sie zur Tenne Nachons kamen, griff Ussa nach der Lade Gottes und hielt sie fest; denn die Rinder waren ausgeglitten. (4Mo 4,15; 4Mo 4,20; 1Chr 13,9)7 Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Ussa; und Gott schlug ihn dort wegen des Vergehens; so starb er dort bei der Lade Gottes. (1Chr 13,10; 1Chr 15,2; 1Chr 15,13; Spr 14,12; Röm 10,2)8 Aber David entbrannte darüber, dass der HERR mit Ussa einen solchen Riss gemacht hatte; darum nennt man diesen Ort Perez-Ussa bis zu diesem Tag. (1Chr 13,11; Hebr 12,28)9 Und David fürchtete sich vor dem HERRN an jenem Tag und sprach: Wie soll die Lade des HERRN zu mir kommen? (1Sam 5,10; 1Sam 6,20; Ps 119,120; Lk 5,8; Apg 5,5; Apg 5,11)10 Deswegen ließ David die Lade des HERRN nicht zu sich in die Stadt Davids hinaufbringen, sondern er ließ sie beiseiteführen in das Haus Obed-Edoms, des Gatiters[1]. (Jos 19,45; Jos 21,25; 1Chr 13,13; 1Chr 15,18; 1Chr 15,24; 1Chr 16,5; 1Chr 26,4)11 Und die Lade des HERRN verblieb drei Monate lang im Haus Obed-Edoms, des Gatiters, und der HERR segnete Obed-Edom und sein ganzes Haus. (1Chr 13,14; Hi 42,12; Spr 3,9; Mal 3,18)12 Als nun dem König David berichtet wurde: »Der HERR hat das Haus Obed-Edoms und alles, was er hatte, gesegnet um der Lade Gottes willen!«, da ging David hin und holte die Lade Gottes mit Freuden aus dem Haus Obed-Edoms herauf in die Stadt Davids. (1Kön 8,3; 1Chr 15,1; 1Chr 26,4; 1Chr 26,8; Mt 10,40)13 Und es geschah, wenn die Träger der Lade des HERRN sechs Schritte gegangen waren, opferte man einen Ochsen und ein fettes Schaf. (1Kön 8,5; 1Chr 15,26; 2Chr 5,6)14 David aber tanzte mit aller Macht vor dem HERRN her, und David war mit einem leinenen Ephod umgürtet. (2Mo 15,20; 1Sam 2,18; 1Chr 15,27; Ps 149,1)15 So führten David und das ganze Haus Israel die Lade des HERRN mit Jubelgeschrei und mit dem Schall des Schopharhorns herauf. (Jos 6,4; Ps 47,2; Ps 47,6; Ps 150,3)16 Als die Lade des HERRN gerade in die Stadt Davids kam, da schaute Michal, die Tochter Sauls, durchs Fenster und sah den König David hüpfen und vor dem HERRN tanzen, und sie verachtete ihn in ihrem Herzen. (1Chr 15,29; Apg 2,13)17 Und sie brachten die Lade des HERRN hinein und stellten sie an ihren Ort, in das Zelt, das David für sie aufgeschlagen hatte. Und David opferte Brandopfer und Friedensopfer vor dem HERRN. (1Kön 8,5; 1Chr 15,1; 1Chr 16,1; Ps 132,8)18 Und als David die Brandopfer und Friedensopfer vollendet hatte, segnete er das Volk im Namen des HERRN der Heerscharen. (3Mo 9,23; 1Kön 8,55; 1Chr 16,2; 2Chr 30,27)19 Und er ließ dem ganzen Volk, der ganzen Menge Israels, Männern und Frauen, jedem einen Brotkuchen, einen Dattelkuchen und einen Rosinenkuchen austeilen. Dann ging das ganze Volk fort, jeder in sein Haus. (1Chr 16,3; 2Chr 30,24; 2Chr 35,7; Neh 8,10; Apg 20,35)20 Als aber David umkehrte, um sein Haus zu segnen, da ging Michal, die Tochter Sauls, David entgegen und sprach: Welche Ehre hat sich heute der König Israels erworben, dass er sich heute vor den Augen der Mägde seiner Knechte entblößt hat, wie sich nur einer der leichtfertigen Leute entblößen kann! (2Sam 6,18; Ps 101,2; Ps 123,2; Apg 5,41)21 David aber sprach zu Michal: Vor dem HERRN, der mich vor deinem Vater und vor seinem ganzen Haus erwählt und mir befohlen hat, Fürst über das Volk des HERRN, über Israel zu sein, vor dem HERRN will ich spielen. (5Mo 12,12; 1Sam 13,14; 1Sam 16,12; Ps 68,4)22 Und ich will noch geringer werden als diesmal und niedrig sein in meinen Augen; und bei den Mägden, von denen du gesprochen hast, will ich mir Ehre erwerben! (Mt 23,12; 2Kor 12,10; Hebr 11,26)23 Michal aber, die Tochter Sauls, hatte kein Kind bis zum Tag ihres Todes. (1Mo 30,1; 5Mo 28,11; 2Kön 4,14; Ps 127,3)

2.Samuel 6

New International Reader’s Version

1 Again David brought together the best soldiers in Israel. The total number was 30,000.2 He and all his men went to Baalah in Judah. They wanted to bring the ark of God up to Jerusalem from there. The ark is named after the LORD. He is the LORD who rules over all. He sits on his throne between the cherubim that are on the ark.3 The ark of God was placed on a new cart. Then it was brought from Abinadab’s house, which was on a hill. Uzzah and Ahio were guiding the cart. They were the sons of Abinadab.4 The ark of God was on the cart. Ahio was walking in front of it.5 David was celebrating with all his might in front of the LORD. So was the whole community of Israel. All of them were playing castanets, harps, lyres, tambourines, rattles and cymbals.6 They came to the threshing-floor of Nakon. The oxen nearly fell there. So Uzzah reached out and took hold of the ark of God.7 Then the LORD was very angry with Uzzah. That’s because what Uzzah did showed that he didn’t have any respect for the LORD. So God struck him down. He died there beside the ark of God.8 David was angry because the LORD’s great anger had broken out against Uzzah. That’s why the place is still called Perez Uzzah to this day.9 David was afraid of the LORD that day. He asked, ‘How can the ark of the LORD ever be brought to me?’10 He didn’t want to take the ark of the LORD to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-Edom. Obed-Edom was from Gath.11 The ark of the LORD remained in Obed-Edom’s house for three months. And the LORD blessed him and his whole family.12 King David was told, ‘The LORD has blessed the family of Obed-Edom. He has also blessed everything that belongs to him. That’s because the ark of God is in Obed-Edom’s house.’ So David went down there to bring up the ark. With great joy he brought it up from the house of Obed-Edom. He took it to the City of David.13 Those carrying the ark of the LORD took six steps forward. Then David sacrificed a bull and a fat calf.14 David was wearing a sacred linen apron. He danced in front of the LORD with all his might.15 He did it while he was bringing up the ark of the LORD. The whole community of Israel helped him bring it up. They shouted. They blew trumpets.16 The ark of the LORD was brought into the City of David. Saul’s daughter Michal was watching from a window. She saw King David leaping and dancing in front of the LORD. That made her hate him in her heart.17 The ark of the LORD was brought into Jerusalem. It was put in its place in the tent David had set up for it. David sacrificed burnt offerings and friendship offerings to the LORD.18 After he finished sacrificing those offerings, he blessed the people in the name of the LORD who rules over all.19 He gave to each Israelite man and woman a loaf of bread. He also gave each one a date cake and a raisin cake. Then all the people went home.20 David returned home to bless his family. Saul’s daughter Michal came out to meet him. She said, ‘You are the king of Israel. You have really brought honour to yourself today, haven’t you? You have gone around half-naked right in front of the female slaves of your officials. You acted like a fool!’21 David said to Michal, ‘I did it to honour the LORD. He chose me instead of your father or anyone else in Saul’s family. The LORD appointed me ruler over his people Israel. I will celebrate to honour the LORD.22 And that’s not all. I will bring even less honour to myself. I will bring even more shame on myself. But those female slaves you spoke about will honour me.’23 Saul’s daughter Michal didn’t have any children as long as she lived.