Psalm 127

Schlachter 2000

1 Ein Wallfahrtslied. Von Salomo. Wenn der HERR nicht das Haus baut, dann arbeiten umsonst, die daran bauen; wenn der HERR nicht die Stadt behütet, dann wacht der Wächter umsonst. (5Mo 8,17; 2Sam 12,24; 1Kön 5,9; 1Kön 6,11; 2Chr 7,11; Ps 72,1; Ps 121,3; Jer 31,28; 1Kor 3,6)2 Es ist umsonst, dass ihr früh aufsteht und spät aufbleibt und sauer erworbenes Brot esst; solches gibt er seinem Geliebten im Schlaf! (1Kön 19,5; Spr 10,22; Pred 2,26; Pred 5,11; Mk 4,26; Mk 6,31)3 Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, die Leibesfrucht ist eine Belohnung. (1Mo 4,1; 5Mo 28,11; Rut 4,13; Ps 113,9)4 Wie Pfeile in der Hand eines Helden, so sind die Söhne der Jugend. (Spr 17,6; Spr 23,24)5 Wohl dem Mann, der seinen Köcher mit ihnen gefüllt hat! Sie werden nicht zuschanden, wenn sie mit den Widersachern reden im Tor. (1Mo 49,24)

Psalm 127

King James Version

1 A Song of degrees for Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.2 It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.3 Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.4 As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.5 Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.