Psalm 50

Neue evangelistische Übersetzung

1 Ein Psalmlied von Asaf.[1] Gott aller Götter, Jahwe![2] / Er redet und ruft über die Welt. / Von dort, wo die Sonne aufgeht, / bis dahin, wo sie versinkt; (Jos 22,22; 1Chr 15,17; 1Chr 16,4)2 vom Zion her, der vollkommenen Schönheit, / zeigt Gott sich in strahlendem Glanz.3 Unser Gott kommt und er schweigt nicht. / Feuer frisst vor ihm her, / und um ihn tobt ein gewaltiger Sturm.4 Himmel und Erde ruft er zum Gericht seines Volkes herbei:5 "Holt meine Getreuen zusammen, / die beim Opfer in meinen Bund eingetreten sind!"6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit. / Und der Richter ist Gott selbst. ♪7 "Höre, mein Volk, und lass mich reden! / Israel, ich muss dich verwarnen! / Ich bin Gott, dein Gott!8 Nicht wegen deiner Opfer tadle ich dich, / deine Brandopfer sind immer vor mir.9 Doch ich nehme deine Opfer nicht an. / Ich brauche keinen Stier aus deinem Stall / und keinen Bock aus deinem Pferch!10 Denn mein ist alles Wild im Wald, / die Tiere auf den tausend Bergen.11 Ich kenne alle Vögel dort. / Was sich regt auf dem Feld, ist mir bekannt.12 Hätte ich Hunger, müsste ich es dir nicht sagen, / denn mein ist die Welt und was sie erfüllt.13 Soll ich denn das Fleisch von Stieren essen? / Trinke ich denn Blut von Böcken?14 Opfere Gott deinen Dank! / Erfülle, was du dem Höchsten versprochen hast!15 Und wenn du in Not bist, rufe mich an! / So rette ich dich, und dann verehrst du mich."16 Zum Gottlosen aber spricht Gott: / "Was redest du von meinen Geboten, / nimmst meinen Bund in deinen Mund?17 Du lässt dir ja nichts von mir sagen, / schlägst jede Mahnung in den Wind.18 Mit Dieben freundest du dich an, / bist bei Ehebrechern zu Haus.19 Du lässt deinen Mund zum Bösen los / und deine Zunge knüpft Lügengewebe.20 Du ziehst über deinen Bruder her, / selbst den Sohn deiner Mutter machst du schlecht.21 Das hast du getan, und ich schwieg. / Hast du gemeint, ich sei so wie du? / Ich werde dich strafen! / Ich halte es dir vor!22 Hört zu, die ihr Gott vergessen habt, / sonst zerreiße ich euch und keiner hilft euch mehr.23 Dank ist die Opfergabe, die mich ehrt. / Das ist der Weg, auf dem du Gottes Heil erkennst."

Psalm 50

Český ekumenický překlad

1  Žalm pro Asafa. Bůh sám, Bůh Hospodin promluvil a volá zemi od slunce východu až po západ. 2  Ze Sijónu, místa dokonalé krásy, zaskvěl se Bůh, 3  přichází Bůh náš a nehodlá mlčet. Před ním jde oheň sžírající, vichřice běsní kolem něho. 4  Nebesa shůry i zemi volá, povede při se svým lidem. 5  „Shromážděte mi mé věrné, ty, kdo při oběti přijali mou smlouvu!“ 6  Nebesa hlásají jeho spravedlnost, Bůh sám bude soudcem. -Sela- 7  „Slyš, můj lide, budu mluvit, Izraeli, svědčím proti tobě, já jsem Bůh, tvůj Bůh jsem. 8  Má žaloba se netýká tvých obětí, tvé zápaly mám před sebou stále. 9  Nevezmu si býčka z tvého domu, kozly ze tvých ohrad. 10  Všechna lesní zvěř mi patří i dobytek na tisíci horách, 11  v horách vím o každém ptáku, polní havěť též mám kolem sebe. 12  Kdybych měl hlad, neřeknu si tobě, mně patří svět se vším, co je na něm. 13  Jídám snad já maso z tura nebo napájím se kozlí krví? 14  Přines Bohu oběť díků a plň svoje sliby Nejvyššímu! 15  Až mě potom budeš v den soužení volat, já tě ubráním a ty mě budeš oslavovat.“ 16  Ale svévolníkovi Bůh praví: „Nač odříkáváš má nařízení, proč si bereš do úst moji smlouvu? 17  Ty přec nenávidíš kázeň, ty má slova za sebe jen házíš. 18  Spatříš zloděje a běžíš k němu, s cizoložníky máš podíl. 19  Ústa propůjčuješ k zlému, svůj jazyk jsi spřáhl se lstí. 20  Usedneš a mluvíš proti bratru, kydáš hanu na syna své matky. 21  To jsi dělával, a já jsem mlčel. Domníval ses, že jsem jako ty. Vznáším proti tobě obžalobu. 22  Pochopte to, vy, kdo na Boha jste zapomněli, ať vás nerozsápu a nikdo vás nevytrhne. 23  Mne oslaví ten, kdo přinese oběť díků, ten, kdo jde mou cestou; tomu dám zakusit Boží spásu.“